Formación y empleo

Los profesionales españoles necesitan (y quieren) mejorar su inglés

El dominio de idiomas extranjeros, especialmente del inglés, abre puertas en un mercado laboral más globalizado

aprender inglés
Conoce páginas web con las que aprender inglés

Es conocida la anécdota de que cuando Antonio Banderas rodó su primera película en Estados Unidos -Los reyes del mambo tocan canciones de amor- tuvo que aprenderse su papel fonéticamente porque no sabía ni una palabra de inglés. El empeño del director de aquel filme, Arne Glimcher, en contar con el malagueño como parte del elenco facilitó que los productores hicieran la vista gorda con las serias carencias idiomáticas que el actor español tenía en aquel lejano 1992, posibilitando así su salto al estrellato internacional.

El caso de Banderas es paradigmático de lo que hoy sigue sucediendo con muchos profesionales españoles de muy distintas disciplinas: jóvenes, talentosos, técnicamente muy preparados… pero les falla el inglés. Y sin idiomas no se llega muy lejos en los actuales entornos globalizados y multiculturales. “Si trabajas en una empresa internacional, se espera que tengas un nivel profesional de inglés. Es un requisito irrenunciable, hasta el punto de que puede ser motivo de ruptura en caso de no cumplirse”, advierte Sam Gratton, director de Gratton Communications y un referente en la enseñanza del idioma inglés para los negocios con más de 95.000 seguidores en su perfil de LinkedIn.

Una mejoría insuficiente

Aunque el conocimiento y el uso del inglés entre los españoles ha mejorado en los últimos años, las cifras se empeñan en recordarnos que todavía tenemos mucho que aprender de la lengua de Shakespeare. Así lo indica, por ejemplo, el Ranking Global de Países y Regiones 2022, elaborado por EF English Proficiency Index entre 2,1 millones de personas en 111 países y en el que España ocupa una modesta posición 33, dentro del furgón de cola de los países europeos, junto con Italia (32) y Francia (34), y solo por delante de los países del Este. Sin contar con los nórdicos, a la cabeza en esta lista, otros vecinos del sur de Europa como Portugal (9) y Grecia (14) muestran mejores habilidades con el idioma.

La reciente Encuesta de Características Esenciales de la Población (ECEPOV), publicada por el INE y correspondiente al año 2021, refleja también algunas de estas carencias en cuanto al conocimiento y el uso de lenguas. De acuerdo con este informe, prácticamente uno de cada cinco residentes en España habla con dificultad o bien el inglés (24,6%), conocimiento que disminuye con la edad: ocho de cada diez mayores de 50 no hablan inglés, mientras que entre la población de 20 a 29 años la proporción de personas que lo habla bien sería de una de cada tres (32%).

Un cierto complejo de inferioridad en el apartado idiomas, que suele hacer acto de presencia cada vez que un español se encuentra en una situación de trabajo en la que el inglés es el vehículo de comunicación común, no ayuda. Gratton, sin embargo, opina que, en general, los españoles tienen un nivel de inglés mejor del que ellos mismos creen tener. Por esa razón, explica, “mi trabajo como docente no solo consiste en mejorar las habilidades lingüísticas de mis alumnos, sino también en infundirles confianza para que crean en sí mismos y estén dispuestos a correr riesgos con su inglés”.

Justificadamente o no, el caso es que más de un 60% de los españoles asume que carece del nivel suficiente de inglés para crecer profesionalmente, según el estudio Inglés y desarrollo profesional elaborado por Sondea para Amazon. Y eso a pesar de que el 92% reconoce que los idiomas son importantes dentro del mundo laboral e, incluso, un 61% los considera fundamentales.

Este mismo estudio reafirma la idea de que los más jóvenes tienen una mayor confianza respecto a los idiomas. Seis de cada diez españoles de entre 18 y 24 años considera que cuenta con el nivel de inglés suficiente para crecer en el ámbito laboral, frente a menos de uno de cada tres (29%) en el segmento de los 55 a los 65 años.

La globalización no perdona

El inglés ha cobrado, si cabe, mayor importancia en un mundo globalizado y su influencia resulta casi inapelable en el plano económico, tecnológico y, por supuesto, laboral. Salarios más altos y mayores oportunidades de empleo dentro y fuera de España son solo algunos de los beneficios que se atribuyen a su dominio. Aunque, si volvemos a la encuesta del INE, apenas el 17,7% de la población declara usarlo a veces, frecuentemente o siempre en el trabajo, porcentaje que baja al 11,3% con los amigos y al 7,7% cuando se usa en familia.

Factores como la creciente diversidad y multiculturalidad de empresas y proyectos también hacen del inglés un requisito en alza. “En este mundo tan globalizado, las empresas necesitan agilizar procesos y comunicarse a nivel internacional. Los trabajadores cada día son más conscientes de que pierden oportunidades laborales si no dominan este idioma”, señala Andrés Moreno, CEO de Open English.

Let’s speak English!

¿Y qué están haciendo los profesionales españoles para mejorar su inglés? Según un informe elaborado por Open English, el 54% de los españoles estudian esa lengua para impulsar su carrera laboral. Academias, títulos oficiales, formación in-company, videos en Internet, conversaciones por Skype, lecturas, películas en versión original… Existen distintos métodos para mejorar el nivel de inglés de la población, si bien los escépticos dudan de su eficacia, al menos, a los niveles de perfección que cada vez más demandan las empresas. Algunos aducen que aspirar a dominar un idioma extranjero sin realizar una inmersión completa en esa lengua, cultura o país de procedencia de la misma es casi imposible.

Para Sam Gratton, alcanzar un alto nivel en una lengua foránea es una cuestión de tener claro dónde están las prioridades de cada cual. “Si pones tus clases de idiomas por delante de otras obligaciones y distracciones en tu vida, puedes aprender cualquier idioma desde cualquier lugar”. Eso sí, puntualiza, hasta un cierto punto. “Porque si aspiras a lograr un nivel de fluidez y comprensión del significado implícito de palabras y frases, es necesario dedicar tiempo a sumergirse en el contexto cultural de ese idioma”.

Sin embargo, entre la repetición fonética del Banderas del 92 y el dominio de los registros de la lengua inglesa que 30 años de carrera en América han regalado al protagonista de La Máscara del Zorro o Desperado hay mucho margen de mejora. ¿Qué estrategias puede seguir un profesional para dar un salto de calidad en su aprendizaje del inglés? Sam Gratton lo tiene claro: “Encuentra un profesor que sea capaz de motivarte ya de empujarte a convertirte en la mejor -y, a ser posible, bilingüe– versión de ti mismo”.

Lo último en Economía

Últimas noticias