Español

¿Cómo se llama cuando una persona va de un lado a otro fingiendo hacer algo útil? La RAE tiene una palabra para esto

Palabra rara en español, palabra que no conoces de la RAE, qué significa cazcalear, cazcalear, palabra para persona que no trabaja en español, mejores palabras de la RAE.
Personas trabajando.
  • Manuel Morera
  • Periodista y fundador del pódcast V9, el programa de F1 más escuchado de España. Universidad de Valencia y Radio 3. Anteriormente en ElDesmarque, Levante TV y Las Provincias.

Hay palabras que suenan raras, pero la Real Academia Española (RAE) acepta en el diccionario, al menos como formas históricas o vulgarismos. Sin embargo, hay otras expresiones que no conocemos y deberíamos.

Se trata del verbo cazcalear, una palabra de uso coloquial que la RAE recoge en el Diccionario de la lengua española (DLE). Casi nadie la usa, pero está más vigente que nunca.

Y es que esta palabra describe una realidad que vemos todos los días: aquellas personas que van de un lado a otro aparentando trabajar, cuando en realidad no están haciendo nada.

La expresión de la RAE que no conoces y deberías aprender: ‘cazcalear’

El Diccionario de la lengua española define cazcalear como un verbo intransitivo, de uso coloquial, cuyo significado es «andar de una parte a otra fingiendo hacer algo útil».

Es decir, no se refiere simplemente a caminar o moverse sin rumbo, sino a hacerlo con la intención de aparentar que se está trabajando o siendo productivo. El matiz de fingiendo es clave: implica una cierta puesta en escena.

La RAE señala además que su origen es incierto (De or. inc.), lo que significa que no se conoce con exactitud de dónde procede el término.

Aun así, ha logrado consolidarse en el idioma como una forma clara y directa de describir este comportamiento tan reconocible.

Como sinónimo, el DLE recoge otro verbo curioso: andorrear; que también alude a ir de un lado a otro sin un propósito claro. Sin embargo, cazcalear añade ese componente de simulación.

Cómo emplear el verbo ‘cazcalear’ en español correctamente

En el lenguaje cotidiano, se podría aplicar a situaciones muy concretas: el empleado que pasea por la oficina con una carpeta vacía, el encargado que entra y sale del almacén sin supervisar nada o la persona que en casa va haciendo varias cosas sin terminar ninguna.

La gracia de la palabra es que su uso no es masivo, pero es una conducta perfectamente reconocible. Quizás haya llegado el momento de que se ponga de moda.

En entornos laborales, por ejemplo, el cazcaleo se nota en reuniones innecesarias, desplazamientos sin objetivo claro o tareas que sólo sirven para llenar tiempo.

Cuál es la palabra más rara de todo el español

Cazcalear es una palabra que vas a querer usar por muy rara que sea. Y hay otros verbos aparentemente más inofensivos, que generan más dificultades, como el participio de imprimir.

Sin embargo, hay una palabra mucho más extraña en español. Hablamos del verbo sal-le. Y que conste que para poder redactarlo hemos tenido que tomarnos una licencia gramatical. En todo caso, hablamos del imperativo en segunda persona del singular del verbo salir y el pronombre le.

Desde el punto de vista oral, no hay ningún inconveniente: se puede pronunciar claramente como dos sílabas separadas (sal-le). El conflicto aparece en el momento de trasladarlo a la escritura.

Según la normativa ortográfica vigente, los pronombres átonos se escriben unidos al verbo en imperativo afirmativo. Por tanto, la lógica ortográfica llevaría a escribir salle.

El problema es que en español la secuencia ll representa un sonido distinto, no el de dos eles separadas. Es decir, salle se leería como una elle, no como sal-le.

El intento de solucionarlo con un guion, escribiendo sal-le, tampoco es válido. El guion no está admitido para separar el verbo de un pronombre enclítico. Por tanto, no existe ninguna forma normativa correcta de escribir esta combinación, pese a que en el habla resulte perfectamente natural.

Lo último en Curiosidades

Últimas noticias