Las redes arden tras un comentario de Rufián menospreciando a un usuario por ser andaluz
El diputado de ERC, Gabriel Rufián ha vuelto a incendiar las redes a través de un mensaje en su cuenta de Twitter. En su publicación ha menospreciado la opinión de un usuario por ser andaluz y opinar que Lérida era más apropiado que Lleida si el resto de la frase está escrita o pronunciada en español.
“Qué bien suena la palabra Lérida, no entiendo la gente que dice Lleida. La cadetada de hacerlo es tal, que es como su hablando en castellano digo una frase así como: La semana que viene me voy a London”, argumentaba el usuario del que Rufián se ha mofado.
Acompañado del pantallazo del mensaje, el diputado ha añadido otra imagen en la que se puede ver de dónde proviene el usuario: Sevilla. Señalando el dato, Rufián ha levantado la polémica provocando la rápida reacción de los tuiteros.
Un andaluz subrayando la obviedad de que Lérida, en Andaluz, se escribe y pronuncia «Lérida» y no Lleida. Un diputado español (del Parlamento de España), inferiorizándolo por ser sevillano. En fin… https://t.co/29hkCFpNpg
— Alejandro Esbozos (@AlejandroSolerG) 10 de agosto de 2018
Si se habla en español, Lérida, si se habla en catalán, Lleida, si se habla en inglés, Spain. Fácil, sencillo y entretenido.
— Señor S (@senor_s_) 10 de agosto de 2018
Tras el revuelo, Rufián ha intentado solucionar el comentario añadiendo un nuevo mensaje: «Porque la Andalucía de Blas Infante no es la del ‘A por ellos’. Viva Andalucía Libre! 82 años. Fascistas, fusilasteis pero aquí seguimos».
Porque la Andalucía de Blas Infante no es la del ‘A por ellos’. Viva Andalucía Libre!
82 años. Fascistas, fusilasteis pero aquí seguimos. pic.twitter.com/HHbfenTnsz
— Gabriel Rufián (@gabrielrufian) 10 de agosto de 2018
Temas:
- Andalucía
- ERC
- Gabriel Rufián