La peculiar expresión canaria que nadie en el resto de España entiende: la RAE sólo reconoce la versión andaluza
Las expresiones más típicas de las Islas Canarias
La expresión canaria que no es lo que parece
La palabra que no paran de usar en Canarias y el resto no entiende
Ésta es la piedra preciosa que debes poner en la entrada de tu casa para atraer la buena energía, según el Feng Shui
Se utiliza a diario y casi nadie conoce su nombre: éste es el nombre de la raya de la letra ñ

España está repleta de expresiones originales, algunas de ellas con orígenes en nuestro Siglo de Oro. Pero en Canarias, por la distancia que tienen respecto a la península, han desarrollado una forma de hablar única.
Las continuas inmigraciones, el pasado colonial y la distancia con el resto de España han generado un idioma propio en las Islas Canarias, que para muchos españoles es difícil de entender.
Una de esas palabras únicas que tienen los canarios es gasusa. Aunque no acaben de identificarla, seguro que a un andaluz o a un extremeño les suena: tienen una expresión muy parecida.
Sin embargo, esta palabra en concreto es única en las Islas Canarias, podría equivaler a tener un antojo de comida y, por increíble que parezca, la Real Academia Española (RAE) todavía no la reconoce.
La palabra canaria que se usa para describir un antojo alimentario
Quizás nunca hayas encontrado una palabra exacta para describir esa sensación de urgencia por comer algo en concreto, ese antojo repentino y la aparición de un leve apetitito. Todo al mismo tiempo.
Si no sabrías definirlo con una sola palabra es que nunca has estado en las Islas Canarias. Ese capricho por levantarte rápido a la nevera a por algo de comer tiene un nombre: gasusa.
Y es que la gasusa es muy diferente a tener hambre. El hambre es una necesidad biológica, la gasusa tiene mucho más que ver con las emociones.
Por ejemplo, después de una caminata de tres horas vas a tener hambre, y no tendría sentido que utilizases esa palabra. En cambio, cuando estés en la comodidad de tu casa, recién comido y te entre un antojo de helado de pistacho, sí que podrás decir que tienes gasusa.
La expresión canaria vinculada a Andalucía y Extremadura
La gasusa es una palabra que sólo se utiliza en las Islas Canarias, pero para trazar sus orígenes nos tenemos que ir hasta la península. Concretamente a Andalucía y Extremadura.
En estas regiones hay una expresión que significa exactamente lo mismo: gazuza. Que se parezcan tanto no es casualidad; se trata de la misma palabra escrita y pronunciada diferente.
La llegada de andaluces y extremeños a las Islas Canarias provocó que esta expresión tan andaluza se expandiera por las islas, pero conforme pasaban las generaciones la fonética y la escritura se fueron adaptando.
Al ser una palabra coloquial poco a poco fueron suavizando la forma de decirla y sustituyeron la z por una s. Al final, eso se acabó transmitiendo al papel y se convirtió en gasusa.
¿Por qué la RAE no acepta la palabra ‘gasusa’ en el diccionario?
La RAE sí que ha aceptado gazuza como una forma coloquial de describir el hambre. Sin embargo, no ha recorrido el mismo camino con gasusa. ¿Por qué?
La realidad es que el objetivo de la RAE tiene que ser recoger las palabras que usamos en español. Aunque podría ser una candidata, de momento sólo es una forma incorrecta de escribir una expresión.
Quizás con el paso de los años sí que se le empiece a tener en cuenta como una alternativa. Por el momento, nosotros sí que la reconocemos como una peculiaridad única del pueblo canario.