Cómo se escribe echo o hecho
Aunque lo tengamos claro, en ocasiones dudamos al escribir palabras con la letra h. ¿Se escribe echo o hecho? Toma nota.
¿Se escribe hogar u ogar?
¿Se escribe hemos o emos?
¿Se escribe untar o huntar?
La confusión entre las palabras «echo» y «hecho» es bastante común entre los hablantes de español. Ambas palabras suenan similar y tienen significados relacionados, pero se utilizan en contextos diferentes y su escritura es distinta. En este artículo, aprenderemos a diferenciar correctamente entre «echo» y «hecho» y a utilizarlas adecuadamente en nuestras comunicaciones escritas.
Echo y hecho
La palabra «echo» se utiliza como el participio del verbo «echar», que significa lanzar, arrojar o poner algo en algún lugar. Por ejemplo, podemos decir: «Eché los libros en la mochila» o «Echa la basura en el contenedor». En estos casos, «echo» es la forma correcta de escribir el participio pasado del verbo «echar».
Por otro lado, la palabra «hecho» se utiliza como el participio del verbo «hacer», que significa realizar, crear o producir algo. Por ejemplo, podemos decir: «He hecho mi tarea» o «Ha hecho un pastel delicioso». En estos casos, «hecho» es la forma correcta de escribir el participio pasado del verbo «hacer».
Es importante tener en cuenta que «echo» y «hecho» son palabras homófonas, es decir, suenan igual pero tienen significados diferentes. Por lo tanto, su escritura correcta depende del contexto en el que se utilicen y del verbo al que pertenezcan.
Ejemplos prácticos
A continuación, veremos algunos ejemplos para entender mejor la diferencia entre «echo» y «hecho»:
- «Echa el agua en el vaso» – Aquí utilizamos «echa» porque se refiere a la acción de lanzar o poner el agua en el vaso.
- «He hecho mi cama» – En este caso, utilizamos «he hecho» porque se refiere a la acción de realizar o completar la tarea de hacer la cama.
- «Echo de menos a mi familia» – En esta frase, utilizamos «echo» porque se refiere a la acción de extrañar o echar de menos a alguien.
- «El pastel está hecho» – En este ejemplo, utilizamos «hecho» porque se refiere al estado de estar terminado o completado el pastel.
Es importante tener en cuenta que en algunos dialectos del español, como el rioplatense, se utiliza la forma «echado» en lugar de «echo». Por ejemplo, en Argentina, se diría «Echado de menos a mi familia». Sin embargo, esta variación dialectal no es común en el español estándar y se recomienda utilizar la forma «echo» en la mayoría de los contextos.
Diferencias entre palabras
Existen algunas diferencias clave entre estas dos palabras. En primer lugar, el significado de cada una es diferente. Mientras que la palabra «hecho» se utiliza para describir algo que ha ocurrido o se ha realizado de verdad, la palabra «echo» se utiliza para referirse a algo que se ha lanzado, devuelto o repetido.
Además, la palabra «hecho» es un adjetivo mientras que la palabra «echo» es un verbo. Esto significa que la palabra «hecho» describe algo que ya ha pasado, mientras que la palabra «echo» describe una acción que está ocurriendo o que todavía puede ocurrir.
Finalmente, hay que tener en cuenta que la palabra «hecho» contiene una h, mientras que la palabra «echo» no la contiene. Esto significa que si una persona escribe una palabra sin la h y quiere referirse a algo que ha ocurrido o se ha realizado, deberá escribir la palabra «hecho» con la h.
Por todo lo anterior, una persona debe asegurarse de usar la palabra correcta dependiendo de lo que quiere decir. Para saber en qué casos debemos usar “hecho” o “echo” debemos fijarnos de acuerdo al contexto. Uno de los trucos más efectivos para averiguar cuáles de los verbos debemos emplear, es reemplazar ambas palabras por su infinito.
Veremos esto en un ejemplo: si quieres escribir la expresión “te echo de menos”, debes sustituir echo por su infinitivo, que sería echar. Esta misma fórmula la aplicamos al verbo “hacer”, pero la expresión que quedaría, “hacer de menos”, es totalmente incorrecta y no tiene sentido. Como conclusión nos queda que la palabra “hechar” con “h” no existe en el idioma español.
Se debe escribir echo cuando…
“Echo” es una conjugación del verbo “echar”, en primera persona del presente del modo indicativo. Esta palabra se refiere a la acción de tirar, dejar, caer, depositar, verter o expulsar alguna cosa.
De acuerdo a lo establecido por la Real Academia Española, también puede emplearse en ciertas expresiones, como “echar de menos”, que significa añorar o extrañar. Asimismo, en la perífrasis, echar + infinitivo, que indica el comienzo de la acción expresada en infinitivo: casi me echo a llorar.
Distintas acepciones del término “echar”
Este verbo uno de los más usados debido a la gran cantidad de acepciones que posee. Veremos a continuación algunas de ellas:
- Hacer que algo vaya a parar a alguna parte, dándole impulso. Echar poca sal a la comida para que sea más saludable.
- Despedir de sí algo. Echar olor feo.
- Hacer que algo caiga a un sitio determinado. Echar los papeles a la calle.
- Hacer salir a alguien de un lugar con violencia, desprecio, etc. Le echaron de la fiesta.
- Dicho de una planta: Brotar, arrojar raíces, pimpollos, flores, hojas y frutos. La rosa echó su primera flor.
Se debe escribir “hecho” cuando
Hecho es el participio del verbo “hacer”, utilizado en la formación de los tiempos verbales, compuestos. También puede emplearse como adjetivo, con el significado de acabado, maduro o constituido; como el sustantivo masculino “hecho”.
Algunas acepciones de su significado
- Hecho consumado. Acción que se ha llevado a cabo, adelantándose a cualquier evento que pudiera dificultarla o impedirla.
- Hecho de armas. Hazaña o acción señalada en la guerra.
- Hecho imponible. Situación o circunstancia que origina la obligación legal de contribuir y sobre la que se aplica el tributo.
Ejemplos:
- ¿Has hecho todo lo que te indiqué?
- El hecho es que hemos llegado a un arreglo.
- Hacer que algo vaya a parar a alguna parte, dándole impulso. Echar los espaguetis en la olla para que se cocinen.
- Despedir de sí algo. Echar olor a podrido.
- Hacer que algo caiga en sitio determinado. Echar dinero en la hucha.
- Hacer salir a alguien de algún lugar, apartarle con violencia, por desprecio, castigo, etc. Le echaron del bar.
- Deponer a alguien de su empleo o dignidad, impidiéndole el ejercicio de ellos. Echaron a Juan del trabajo.
- Dicho de una planta: Brotar y arrojar sus raíces, hojas, flores y frutos. La palmera echó raíces en el jardín.
- Dicho de una persona o de un irracional: Empezar a tener cualquier complemento natural de su cuerpo. Estar echando pelo.
- Poner, aplicar. Echar aceite a las bisagras.
- Dar a una llave, un cerrojo, un pestillo, el movimiento necesario para cerrar. Echo la llave para que nadie entrara.
- Imponer o cargar. Echar una multa por tardar en pagar.
- Inclinar, reclinar o recostar. Se echo después de comer.
- Expresiones con echo. Echar de menos, Echar las cartas, echar a suertes, echar la culpa, echar una mano, echar un pulso, echar cuentas, echar raíces, echar a perder, echar atrás, echar pestes.
Temas:
- Ortografía