El zasca del Zaragoza al Barcelona por rebautizarles en catalán

El Barcelona escribió en la cuenta oficial de La Masía el nombre del Real Zaragoza en catalán -"Saragossa"-, lo que no gustó al club aragonés, que respondió a la entidad culé pidiéndole que no le tradujera el nombre de la institución maña

Zaragoza
La respuesta del Real Zaragoza al Barcelona.

El Real Zaragoza se ha indignado con el Barcelona porque el club azulgrana, por medio de su cuenta oficial de La Masía, escribió el nombre del club maño en catalán, como si estuviera hablando de la ciudad aragonesa.

La cuenta de Twitter de La Masía compartió para sus usuarios la clasificación de Juvenil División de Honor, tabla que lidera el Real Zaragoza. El problema llega cuando el Barcelona escribe el nombre del conjunto aragonés en catalán, además de olvidarse del «Real». «Saragossa», redactaron desde el perfil de la cantera azulgrana.

Esto indignó totalmente a los aficionados del Real Zaragoza y al propio club, que respondió al tuit del Barcelona. «Real Zaragoza, si us plau», pidiéndole «por favor» en catalán, para que quedara claro que el nombre del conjunto aragonés en castellano.

Bastantes usuarios de las redes sociales aplaudieron el zasca que el Real Zaragoza le dio al Barcelona, asegurando que muchos catalanes se echarían encima de los que llamasen Gerona al Girona o Lérida al Lleida. Además, la RAE asegura que hay que llamar a los clubes por su nombre y no con traducciones, por lo que el error de los azulgrana fue flagrante.

Lo último en Deportes

Últimas noticias