Twitter se mofa de Manu Carreño por rebautizar a Paco Alcácer como ‘Alcaser’
Manu Carreño, narrador de la final de la Copa del Rey, se convirtió en el máximo protagonista del duelo entre el Barcelona y el Alavés después que rebautizara al delantero culé Paco Alcácer como ‘Alcaser’. El periodista de Mediaset, lejos de intentar suavizar su acento, lo hizo mucho más acentuado a cada comentario despertando la mofa en la redes sociales. Juzguen ustedes mismos, el pobre Manu Carreño quizá no vuelva a sacar un acento tan raro.
Para una vez que juega el pobre Alcacer y Manu Carreño llamándole "Alcaser"
— Nico Adab (@NicoAdab) May 27, 2017
"La pelota para Paco Alcáser" pic.twitter.com/X8zzWt0X9O
— Escuadrinha (@Escuadrinha) May 27, 2017
¿Por qué Manu Carreño dice Alcáser en vez de Alcácer? Me estoy muriendo JAJAJAJAJA
— Ivãnînhö (@Ivaninho_FCB) May 27, 2017
¿Por qué Manu Carreño llama Alcaser a Alcacer? #FinalCopaTelecinco
— Javier Rodríguez (@Javirodespi) May 27, 2017
Alcocebre–> Se pronuncia Alcossebre.#Alcacer –> Se pronuncia #Alcaser #FinalCopa #fcbalaves @manucarreno #EresMaloMalo #PeroMalo pic.twitter.com/SrHYidPc7G
— Jorge (@JBochentaysiete) May 27, 2017
Hoy @manucarreno se ha vuelto andaluz, le falta decir el killo #Alcaser
— ELECTRONIC MUSIC (@vielektro) May 27, 2017