No es bable ni gallego: el desconocido idioma que procede de la Edad Media y es lengua oficial en Asturias
La expresión que pocos saben que nació en la posguerra
Cuál es el plural de 'oso panda' en español
El refrán más importante de España aparece en 'El Quijote'
Éste es el verdadero motivo por el que el palito de la Ñ tiene forma ondulada
Ni Madrid ni Cataluña: ésta es la única comunidad de España que tendrá un festivo en febrero de 2026
España es un país con una riqueza lingüística mucho mayor de lo que parece a simple vista, y con idiomas hablados por un puñado de personas en varios pueblos del territorio. De hecho, casi nadie sabe que en Asturias se habla una variante del gallego.
Hablamos del eonaviego, una lengua de origen medieval, que se habla en el extremo occidental de Asturias, entre los ríos Navia y Eo. Casi ningún español ha oído hablar de ella, pero tiene reconocimiento oficial en varios concejos.
El idioma está vinculado con el gallego-portugués, pero no es ninguna variedad moderna. Tiene características distintivas y hay registros desde hace cientos de años.
El idioma de la Edad Media que sólo se habla en Asturias
El eonaviego, también conocido como gallego-asturiano o fala, es el conjunto de hablas tradicionales de la franja más occidental del Principado de Asturias. Su territorio abarca concejos como Vegadeo, Castropol, Tapia de Casariego, Boal, Taramundi o San Martín de Oscos.
Desde el punto de vista lingüístico, pertenece al dominio gallego-portugués, el más occidental de la península ibérica. Esta adscripción no es reciente. Ya a finales del siglo XIX, el lingüista sueco Åke Wilhelmsson Munthe, y poco después Ramón Menéndez Pidal, diferenciaron claramente el asturiano del gallego hablado en Asturias.
Lo que ha hecho tan especial al eonaviego es su aislamiento geográfico. Las fronteras naturales y el proceso de romanización del noroeste peninsular han hecho que se conserve muy similar a cómo era hace siglos.
Durante la Edad Media, esta comarca mantuvo una fuerte cohesión interna, lo que favoreció la conservación de rasgos lingüísticos propios que han llegado hasta la actualidad.
Rasgos del eonaviego que lo diferencian de otros idiomas de España
El eonaviego tiene características que lo acercan más al gallego que al español. Uno de sus rasgos más llamativos es su sistema de siete vocales tónicas, frente a las cinco del castellano.
También conserva la f inicial latina, mantiene grupos consonánticos como -mb- y ha desarrollado evoluciones fonéticas típicas del noroeste ibérico, como los diptongos au > ou o ai > èi.
Además, conserva vocales átonas finales y fenómenos fonológicos vinculados a sustratos prerromanos, como la sonorización de ciertas consonantes o la conocida n caediza, muy característica del área del Eo-Navia.
Entre los años 2000 y 2017, la Universidad de Oviedo llevó a cabo el proyecto ETLEN, un estudio lingüístico de gran alcance con más de 500 encuestas y 368 rasgos analizados.
Los resultados confirmaron que las hablas del Eo-Navia pertenecen al gallego-portugués, aunque con una transición progresiva hacia el asturleonés conforme se avanza hacia el este.
Ni gallego ni bable: el idioma de Asturias que algunos no reconocen
El español está en expansión y es la lengua oficial en Asturias, pero el eonaviego cuenta con reconocimiento institucional en algunos municipios. Por ejemplo, en Vegadeo es lengua oficial a nivel local.
Sin embargo, la lengua se ha convertido en un terreno de confrontación política. Algunos sectores impulsan proyectos para aumentar su visibilidad en calles, escuelas y espacios públicos.
Por ejemplo, invierten en la rotulación en eonaviego, el cambio de nombres de centros educativos y la promoción de elementos culturales propios.
Pero una parte de la población rechaza estas medidas. Primero porque lo ven un gasto público excesivo, para el impacto real que tiene. Y segundo porque estos movimientos suelen estar asociados a ideologías identitarias y periféricas.