Cine
Curiosidades del cine

La versión rusa de ‘El señor de los anillos’ se ha hecho viral y mejora a Peter Jackson en un aspecto

Serkis y Peter Jackson preparan una película sobre Gollum

Las dos condiciones de Viggo Mortensen para volver a interpretar a Aragorn

La versión soviética de 'El señor de los anillos' no respeta las historias del libro y tiene actuaciones terribles

  • Manuel Morera
  • Periodista y fundador del pódcast V9, el programa de F1 más escuchado de España. Universidad de Valencia y Radio 3. Anteriormente en ElDesmarque, Levante TV y Las Provincias.

El señor de los anillos es una de las obras de fantasía más importantes del siglo XX. Además, gracias a la trilogía de Peter Jackson también se ha convertido en una de las mejores sagas de películas de la historia. Para muchos críticos es la mejor adaptación que se ha hecho en el cine. Pero unos años antes de esta adaptación, en la Unión Soviética lanzaron una versión rusa que no tuvo el mismo éxito.

La Televisión de Leningrado creó en 1991 su propia versión de El señor de los anillos y durante décadas se pensó que era irrecuperable. Sin embargo, la cadena rusa 5TV la emitió y algún fan la subió a Youtube. Rápidamente se hizo viral en redes sociales por lo mala que es.

Esta producción de bajo presupuesto tiene efectos especiales rudimentarios, interpretaciones teatrales, una banda sonora al más estilo soviético y un sinfín de defectos. Sin embargo, tuvo el acierto de incluir a uno de los personajes favoritos de los fans y que Peter Jackson obvió en su trilogía.

Los rusos mejoran ‘El señor de los anillos’ de Peter Jackson

La versión soviética de la obra de Tolkien está centrada únicamente en el primer libro y pese a sus múltiples delirios sí que tuvo el acierto de incluir a uno de los personajes favoritos del público.

Tom Bombadil en ‘Los anillos de poder’ (cortesía de Vanity Fair).

Tom Bombadil es el personaje más anti dramático y del que menos sabemos de El señor de los anillos. Su complejidad hizo que fuera omitido totalmente de las películas. Por ejemplo, parecía no verse afectado por el anillo e incluso podía ponérselo sin desaparecer.

Tolkien lo describe como alguien que estaba desde los orígenes de la Tierra Media y los estudiosos de la obra creen que es una alegoría de Dios. Peter Jackson no se atrevió a representarlo, pero los soviéticos sí. Ahora podremos ver una nueva versión de Bombadil en Los anillos de poder.

Los múltiples errores de la versión rusa de ‘El señor de los anillos’

Ver la versión rusa de El señor de los anillos es una experiencia recomendable si disfrutas viendo películas catastróficamente malas. Como era normal en algunas producciones soviéticas, la interpretación es altamente teatral, los decorados de cartón piedra y los maquillajes una calamidad.

En esta versión se permiten el lujo de combinar la estética medieval con la de los cuentos de hadas rusos y los hobbits se parecen más a extraños duendecillos que a la descripción que se hace de ellos en los libros.

Los decorados son interiores pintados y con muy poco detalle, y las escenas de combate se hacen con imágenes superpuestas y efectos especiales anticuados para la época. Además, la banda sonora es una peculiar mezcla de música folclórica y electrónica.