Español

¿Cómo se escribe en español, ‘cabaret’ o ‘cabaré’? La RAE lo deja muy claro y no hay discusión posible

Cómo se escribe cabaré o cabaret en español, la RAE explica cómo escribir cabaré, cabaré o cabaret según la RAE, cómo se escriben extranjerismos en español, cabaret en cursiva en castellano.
Moulin Rouge.
  • Manuel Morera
  • Periodista y fundador del pódcast V9, el programa de F1 más escuchado de España. Universidad de Valencia y Radio 3. Anteriormente en ElDesmarque, Levante TV y Las Provincias.

El español está repleto de extranjerismos procedentes de otros idiomas. Por ejemplo, tenemos galicismos como cruasán que nos generan muchas dudas. Los más difíciles son los que tienen más de una terminación posible, pero la Real Academia Española (RAE) tiene la respuesta.

Esto es exactamente lo que ocurre con cabaret o cabaré. La RAE ha aclarado que lo más correcto es usar la grafía adaptada al español cabaré, pero la otra opción es válida si se redacta en cursiva.

Eso sí, hay una cosa en la que coinciden tanto la RAE, como el Diccionario panhispánico de dudas (DPD) como la Fundéu: en ningún caso puedes escribir cabarete.

La RAE confirma cómo debes escribir ‘cabaré’ o ‘cabaret’ en español

El Diccionario de la lengua española (DLE) recoge cabaré como adaptación gráfica del francés cabaret. Según la obra académica, se trata de un sustantivo masculino que designa un «local nocturno donde se bebe y se baila y en el que se ofrecen espectáculos de variedades».

Esto significa que cabaré es la forma plenamente integrada en el español y, por tanto, la opción preferente en textos generales. Su plural regular es cabarés, siguiendo las normas habituales del español.

El Diccionario panhispánico de dudas (DPD) refuerza esta idea al señalar que cabaré es la adaptación gráfica de la voz francesa. Eso sí, la Academia admite que en español también es válida la forma cabaret, que refleja la pronunciación (kabarét).

Pero esto lo hace con un matiz importante: al ser un extranjerismo crudo, su uso exige un tratamiento tipográfico especial. En la práctica, esto implica que cabaret debería escribirse en cursiva o entre comillas cuando se opta por mantener la grafía francesa.

Fundéu apoya a la RAE: esta es la forma de escribir ‘cabaré’ en español

La Fundéu coincide plenamente con el criterio académico. Recuerda que la voz francesa cabaret puede adaptarse al español como cabaré, cuyo plural es cabarés, tal como recoge el DPD.

Además, señala que en la prensa es muy habitual encontrar la forma francesa cabaret y su plural cabarets. Sin embargo, al tratarse de extranjerismos, lo adecuado sería escribirlos en cursiva o entre comillas. Este requisito desaparece cuando se emplea la adaptación española.

Por ello, la recomendación práctica es que en textos en español general conviene usar cabaré y cabarés, ya que evita complicaciones tipográficas innecesarias.

Además, tanto la RAE como Fundéu advierten de una forma incorrecta que todavía aparece en algunos contextos: cabarete. Esta adaptación se desaconseja expresamente porque no ha cuajado en el uso culto del idioma.

Otros galicismos que debes aprender a escribir en español

La influencia del francés en el castellano es enorme. Por ello hay otros galicismos muy comunes en español. Sin embargo, hay uno en concreto donde se sigue la misma norma que con cabaré: balé.

La RAE reconoce las dos formas: ballet y balé. Es decir, ambas son totalmente correctas pero con un matiz importante: la diferencia no está en el significado, sino en su forma de escritura.

El DPD lo deja bien claro. Ballet es un extranjerismo crudo procedente del francés. Por eso debe escribirse en cursiva o entre comillas. Su plural es ballets.

Lo último en Curiosidades

Últimas noticias