Muere el editor argentino Mario Muchnik
El editor argentino afincado en España Mario Muchnik ha muerto hoy, según ha anunciado en las redes sociales Casa de América. «Lamentamos la pérdida del editor argentino. Muchnik estaba afincado en España y tuvimos la suerte de que compartiera en Casa de América su trabajo editorial y también fotográfico. Que la tierra te sea leve», ha publicado Casa de América en redes sociales.
Mario Muchnik (Buenos Aires, Argentina, 21 de junio de 1931). Editor, escritor y fotógrafo argentino de origen ruso, vive en España desde 1978.
La familia emigra a Nueva York a finales de los años 40 y allí Mario Muchnik se licencia en Ciencias Físicas por la Universidad de Columbia (1953), posteriormente se doctora en Roma en 1957 y participa en el descubrimiento de la antipartícula sigma-más. En esta ciudad de clases en los años 60 en el Instituto de Física Nuclear y en 1967, es editor-jefe de una empresa audiovisual en Londres.
En 1973 funda Muchnik Editores, trabajo que compagina con la dirección de colecciones literarias del editor Robert Laffont en París, hasta 1978 que se traslada a Barcelona. Su primer libro publicado por Muchnik Editores fue Y otros poemas, de Jorge Guillén, impreso en México y distribuido en España.
De 1982 a 1983 es nombrado director literario de Ariel-Seix Barral y vicepresidente de Difusora Internacional hasta 2012. De 1991-1997 crea el sello Anaya-Mario Muchnik, especializado en la publicación de obras de narrativa extranjera y contemporánea, nuevos escritores españoles y ensayo histórico. En 1998 funda el sello editorial Taller de Mario Muchnik, que nace con la idea de publicar 6 títulos año de narrativa y ensayo.
Muchnik ha sido editor de Rafael Alberti, Miguel Ángel Asturias, Adolfo Bioy Casares, Ítalo Calvino, Elias Canetti, Julio Cortázar, Marcelo Cohen, Albert Cossery, Gilles Deleuze, Víctor Farías, Carlos Fuentes, Nicolás Guillén, Ismaíl Kadaré, Primo Levi, André Malraux, Henry Miller, Isaac Montero, Augusto Monterroso, Juan Carlos Onetti, León Poliakov, Augusto Roa Bastos, Ernesto Sabato, Oliver Sacks, Susan Sontag, George Steiner y Gore Vidal. También ha traducido a Elie Barnari, Italo Calvino, Elías Canetti, Guy Davenport, Arthur Miller, Irène Némirovsky, Susan Sontag e Ibrahim Souss.
Entre sus obras destacan: Miguel Ángel de cerca, Mundo judío. Crónica personal, Un bárbaro en París, Albert Einstein, Para mis amigos libreros, Lo peor no son los autores, Banco de pruebas. Memorias de trabajo 1949-1999.
Lo último en Cultura
-
María Moreno, la discreta pintora de los Realistas de Madrid que compartió su vida con Antonio López
-
Ouka Leele & Co.: la mitología clásica en el arte madrileño de los años 80
-
Galicia, uno de los mejores lugares de Europa para ver el eclipse total de 2026
-
Rafael Canogar distinguido con el Reconocimiento Honorífico a las Artes de ADN Forum y el Museo Thyssen
-
¿Cómo se dice correctamente en español, ‘este agua’ o ‘esta agua’? La RAE aclara la duda aunque muchos crean llevar la razón
Últimas noticias
-
Alineación de Brasil para el partido ante Noruega en el Mundial 2026 hoy
-
Roberto Martínez: «Es una pena que España y Portugal no puedan encontrarse en la final»
-
La FIFA quita una roja a la estrella de Estados Unidos, podrá jugar los octavos y Trump lo celebra: «¡Gracias!»
-
Cristiano Ronaldo: «Será mi último Mundial, ojalá no sea mi último partido»
-
Lo que sucede en Andalucía conviene a España