El Govern justifica la tardanza en publicar en el BOE catalán por «problemas de traducción»
El portavoz del Govern, Jordi Turull, ha justificado que «problemas con las traducciones» han provocado que haya tardado más de la cuenta la publicación del texto de la admisión a trámite por parte del Tribunal Constitucional del recurso contra la Ley de Transitoriedad Jurídica, en el Diari Oficial de la Generalitat de Cataluña, el BOE catalán.
«El Dogc recibe muchísimos anuncios. Hubo problemas con las traducciones», ha asegurado en rueda de prensa posterior al Consell Executiu, después de que el Dogc haya publicado este martes la admisión a trámite por parte del Tribunal Constitucional TC, una semana después de que lo hiciera el Boletín Oficial del Estado (BOE).
La publicación de la suspensión de la Ley de Transitoriedad tiene lugar también un día más tarde de que el Dogc recogiera la suspensión de la Ley del Referéndum, once días después de la admisión a trámite por parte del TC del recurso de inconstitucionalidad interpuesto por el Gobierno central.
Lo último en Cataluña
-
Un juez da la razón a la familia que se enfrentó a la inmersión lingüística en catalán de Illa
-
Tres detenidos en una macrooperación contra la estructura logística de Hezbolá en Barcelona
-
El Tribunal Superior de Cataluña pide al Gobierno el indulto de la corrupta Laura Borrás
-
Menú del día y comida tradicional: el restaurante favorito de Lamine Yamal en Barcelona
-
La Ley de Amnistía absuelve a los agitadores del 1-O pero no ampara a 4 policías que usaron bolas de goma
Últimas noticias
-
El Papa León XIV residirá en el Palacio Apostólico y no en Santa Marta, donde vivió Francisco
-
Bertín Osborne desvela en ‘Tu cara me suena’ el estilo que le hubiese gustado cantar y no pudo
-
Jornada 35 de la Liga: resumen de los partidos
-
Nelson, el único periodista que logró que un Papa hablase de sus miedos: «Francisco se mostró humano»
-
La Fundación NEOS felicita al nuevo Papa León XIV