El Govern justifica la tardanza en publicar en el BOE catalán por «problemas de traducción»
El portavoz del Govern, Jordi Turull, ha justificado que «problemas con las traducciones» han provocado que haya tardado más de la cuenta la publicación del texto de la admisión a trámite por parte del Tribunal Constitucional del recurso contra la Ley de Transitoriedad Jurídica, en el Diari Oficial de la Generalitat de Cataluña, el BOE catalán.
«El Dogc recibe muchísimos anuncios. Hubo problemas con las traducciones», ha asegurado en rueda de prensa posterior al Consell Executiu, después de que el Dogc haya publicado este martes la admisión a trámite por parte del Tribunal Constitucional TC, una semana después de que lo hiciera el Boletín Oficial del Estado (BOE).
La publicación de la suspensión de la Ley de Transitoriedad tiene lugar también un día más tarde de que el Dogc recogiera la suspensión de la Ley del Referéndum, once días después de la admisión a trámite por parte del TC del recurso de inconstitucionalidad interpuesto por el Gobierno central.
Lo último en Cataluña
-
Las cesiones de Sánchez a Cataluña no frenan la fuga de empresas: 4.500 millones de euros se van a Madrid
-
Muere una anciana de 92 años en un incendio en Vilaseca (Tarragona)
-
Un obispo en tacones y postrado a cuatro patas: así es el cartel anticristiano del carnaval de Tarrasa
-
El infierno de los vecinos de Santa Coloma por un tunecino: «Mea en la calle, insulta y es agresivo»
-
El Supremo rechaza aplicar la amnistía a Borràs y ratifica su condena por prevaricación
Últimas noticias
-
Alemania vota hoy con la derecha tradicional como favorita, el socialismo en crisis y la AfD en auge
-
Medina Cantalejo se inventa un nuevo protocolo del VAR «para que la gente lo sepa y no piensen que…»
-
Otra ayuda arbitral para el Barça: el VAR avisa por un penalti… ¡y el árbitro pita fuera de juego!
-
Flick critica a su equipo tras la polémica victoria en Las Palmas: «No hemos hecho un partido muy bueno»
-
2-2. Empate trabajado del Illes Balears en Cartagena