El tripartito de Armengol en Baleares aprueba un catálogo para catalanizar todos los topónimos
Armengol, la catalanista del PSOE que preside Baleares, acusa al Estado de “cruzar la línea roja”
El debate del idioma rompe al PSOE: Sánchez respalda la dictadura lingüística de Armengol
El Gobierno de la socialista Francina Armengol ha aprobado la creación de un nomenclátor georreferenciado para cambiar y ordenar los topónimos no urbanos de las Islas Baleares del español al catalán, así como su información descriptiva. La luz verde para este nuevo paso en la dictadura lingüística la concede a través de la Consejería de Cultura, en manos de la pancatalanista Més per Mallorca que permite gobernar al PSIB-PSOE.
La Comisión de Toponimia es el organismo encargado de la fijación oficial de esos nombres geográficos y de elaborar un catálogo definitivo, así como de supervisar su integración en la cartografía oficial de las Islas. Esta tarea, han explicado desde la ‘Conselleria de Cultura i Participació’ se realizará en paralelo a las funciones que la Universidad de las Islas Baleares (UIB) desarrolla en materia de asesoramiento lingüístico.
Priorizar topónimos en catalán
El grupo de expertos fijará los criterios para el uso y la representación de la toponimia en la cartografía oficial. También elevará propuestas al ‘Govern’ para su aprobación. La Comisión de Toponimia asesorará a ayuntamientos y organismos públicos sobre la necesidad y la prioridad que deben otorgar a a los topónimos propios frente a los que existan en castellano.
Hem convocat la Comissió de Toponímia de les Illes Balears, que ha acordat impulsar la creació del #Nomenclàtor #Georeferenciat de les Illes Balears destinats a la cartografia bàsica https://t.co/YS1eO4PgJl pic.twitter.com/POvASgBSsZ
— Conselleria CPE (@conselleriaCPE) 28 de febrero de 2018
«Normalización» y «control»
El ‘Servei d’Informació Territorial de les Illes Balears’ ha trazado las fases del proyecto Nomenclàtor Georeferenciat Toponímic (NOTGIB) en cinco fases. La normalización de los nombres geográficos «por parte de la autoridad competente», con la forma gráfica correcta; la armonización y «homogeneización» de datos de nombres geográficos y la oficialización del topónimo eligiendo «la forma más adecuada por parte de la autoridad competente».
Las dos fases finales atañen directamente al Ejecutivo autonómico para que esa catalanización toponímica se implemente de forma efectiva: la difusión de la toponimia «normalizada» para que esté «al alcance de todos». Y el «control de la toponimia por parte de los organismos responsables para asegurar que la toponimia adoptada sea la adecuada».
Temas:
- Francina Armengol
Lo último en España
-
La juez rechaza la petición de una víctima para que Rufián declare como testigo en el caso de la DANA
-
Expulsado de España un yihadista egipcio que captaba terroristas para Daesh en una mezquita de Córdoba
-
El PP suspende al alcalde de Jérica mientras Bernabé «no ha trasladado a Fiscalía» las denuncias en el PSOE
-
Ni ‘Campana sobre campana` ni ‘Noche de paz’: este es el villancico tradicional de origen catalán que se canta en Cataluña
-
La Audiencia avala que el juez Peinado investigue a Begoña Gómez y a su asesora por malversación
Últimas noticias
-
El dardo de un ex portero del Barcelona a Ter Stegen: «El club toma decisiones que hay que respetar»
-
esRadio Baleares asume la gestión de HIT FM en Mallorca e Ibiza
-
Avance del capítulo de ‘La Promesa’ de hoy: Teresa, cada vez más cerca de Cristóbal
-
Un profesor español que vive en Irlanda: «No imagináis lo fácil que es saber qué niños están enganchados al móvil»
-
La juez rechaza la petición de una víctima para que Rufián declare como testigo en el caso de la DANA