El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano
El coste por media hora de trabajo es de 544 euros
Cada año costará 151.000 euros y podrá prorrogarse hasta cuatro ejercicios más
La Mesa del Senado ha ofertado un contrato para contratar traductores y servicios de transcripción para los plenos del Senado en euskera, catalán, gallego y valenciano por un importe de 756.000 euros.
Ese coste corresponde al pago de 151.000 euros por el primer año de este servicio, que puede prorrogarse al final de cada ejercicio por un máximo de cuatro años. El precio del valor estimado del contrato es de 756.000 euros en total.
La licitación de este contrato se ha producido el 20 de diciembre en la Plataforma de Contratación del Sector Público, desde donde las empresas pueden pujar por ofrecer ese servicio. Las compañías que estén interesadas podrán presentar sus propuestas hasta el 22 de enero, a las 14:30.
Estas lenguas pueden usarse en el Senado durante las mociones de las sesiones plenarias, las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas y también en la presentación de escritos.
El título de esta oferta publicada en el portal de contrataciones públicas ha recibido el nombre de «servicios de interpretación simultánea remota y posterior transcripción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias del Senado».
De acuerdo con la ‘Memoria justificativa del expediente de contratación para la adjudicación’, el coste de las traducciones, por media hora de trabajo, es de 544 euros. Sin embargo, si se trabajan entre 1 y 4 horas, el pago sería de 2.420 euros. Y por último, si fuera de 5 a 8 horas, la contraprestración es de 3146 euros. En el caso de las transcripcciones es de 3 céntimos por cada palabra escrita.
Los servicios que solicita la Mesa del Senado son dos. En primer lugar, la «interpretación simultánea y remota de las intervenciones realizadas por los senadores en las siguientes lenguas: euskera, catalán, gallego y valenciano». En segundo lugar, «transcripción de las intervenciones que se hayan producido en cualquiera de esas cuatro lenguas».
25 intérpretes desde 2005
La utilización de lenguas cooficiales en la Cámara Alta comenzó en 2005 a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. El Senado contaba para ello con 25 intérpretes, siete de catalán y seis para el resto de lenguas cooficiales.
La inclusión de las lenguas cooficiales finalmente se llevó a cabo en 2010, cuando se incorporó en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado finalmente fijó que estos 25 traductores realizaran sus labores de interpretación en el Pleno de la Cámara Baja. De aquella plantilla, actualmente sólo quedan 16 de los 25 originales.
Hasta ahora, en 2023, se contemplaba un gasto de 280.000 para la interpretación y de 3.000 euros para la transcripción. En la nueva propuesta para el próximo año se verá reducida la cuantía hasta un montante de anual de 151.250 euros. Esta reducción esta justificada en el ahorro de costes de desplazamientos,las indemnizaciones y la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.
Temas:
- Senado
Lo último en España
-
RTVE pide auditar el televoto a Israel en Eurovisión y acalla el daño a Melody por su rótulo de Palestina
-
Junts advierte al PSOE que apoyará el suplicatorio de Santos Cerdán en caso de que lo pida el Supremo
-
Sánchez busca ampliar su nicho de votantes extranjeros: dispara un 160% las nacionalizaciones por matrimonio
-
Illa gastará 320.000 € en inspecciones «in situ» a bares y comercios para imponer el catalán
-
El Gobierno de Mazón descubre 700.000 € en gastos sin justificar en la Consellería que dirigió Oltra
Últimas noticias
-
Los 10 mejores robots de cocina del 2025: recomendaciones y precios
-
Adiós a los tuppers: Lidl tiene el sustituto más cómodo para envasar por menos de 4 euros
-
RTVE pide auditar el televoto a Israel en Eurovisión y acalla el daño a Melody por su rótulo de Palestina
-
Nueva norma de la DGT: así puedes adelantar a ciclistas en línea continua sin ser multado
-
Sólo tienes que poner esto en tu lavadora: el truco para acabar con los pelos de tu perro en la ropa