Sánchez contra “el mito de Babel”: pondrá en catalán, euskera y gallego todas las webs públicas
En un nuevo gesto hacia sus socios de investidura, el presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, se propone incorporar el catalán, el euskera y el gallego a las webs oficiales de toda la administración general del Estado.
La decisión, presentada sin presupuesto de costes, ha sido defendida por el PSOE como un paso definitivo para “que el mito de Babel, que consideraba la proliferación de idiomas como una maldición bíblica, quede desterrado para siempre de nuestros pensamientos y florezca el concepto de la pluralidad y diversidad lingüística como fuente de riqueza compartida, de comunicación intercultural y patrimonio colectivo común de todos los pueblos que conforman nuestro país”.
La proposición no de ley fue defendida en la Comisión de Política Territorial del Congreso de los Diputados por el socialista Guillermo Meijón, quien en una intervención en la que evitó pronunciar las palabras ‘España’ y ‘españoles’, la presentó como una medida para hacer efectivo el derecho de los ciudadanos “a escoger el idioma en el que quiere dirigirse a la Administración y también del reconocimiento de la propia Administración a la riqueza y prioridad lingüística de nuestro país, porque, y creemos que es de vital importancia reafirmarlo, todas, repito, todas las lenguas del Estado son lenguas del Gobierno y de su Administración”.
La diputada de Ciudadanos Marta Rivera de la Cruz tuvo que recordarle al socialista que, según el Tribunal Constitucional, “la lengua oficial del Estado es el castellano” y que las lenguas cooficiales “los son en sus respectivas comunidades autónomas”. Y desnudó las contradicciones del PSOE: “Les parece más importante que una página del Ministerio de Defensa esté en euskera que el hecho que haya padres en Baleares (donde gobierna el PSOE) que tienen que contratar a profesores particulares de español para que sus hijos aprendan a leer y escribir en la lengua oficial del Estado”.
“¿A cuántos ciudadanos les va a cambiar la vida si tienen todas las webs de todos los ministerios traducidas a todos los idiomas?”, se preguntó el diputado del PP Jordi Roca, quien además censuró que la propuesta socialista llegara al Congreso sin la memoria presupuestaria que permitiría conocer los costes de la implementación.
También las no oficiales
La iniciativa del PSOE llega después de que haya presentado en el Congreso una proposición de ley para “el reconocimiento y amparo de la pluralidad lingüística en España” que va más allá de las lenguas cooficiales y en la que se propone promocionar, financiar y fomentar el aprendizaje de las lenguas no oficiales.
Son los niños el gran objetivo del proyecto lingüístico socialista. Según la proposición de ley, el Gobierno y las comunidades autónomas deberán adoptar las “medidas necesarias” para “favorecer el aprendizaje de las lenguas no oficiales” en “todas las etapas y especialmente las ordinarias, del sistema educativo español”.
Lo último en España
-
El Gobierno duplica las ayudas a la ONG que amadrina Begoña Gómez para su negocio rural: 854.944 €
-
El PSOE ha perdido 26.000 afiliados desde que Sánchez llegó al poder y la fuga arrecia con la corrupción
-
María Guardiola: «Feijóo no tendrá complejos para derogar el sanchismo de cabo a rabo»
-
María Guardiola: «La indecencia de Sánchez no tiene límites, un extremeño no es menos que un catalán»
-
María Guardiola: «Extremadura empieza a despegar tras 40 años de socialismo»
Últimas noticias
-
Parece una errata pero no lo es: el pueblo valenciano a 40 minutos de la playa con casas por 21.000€
-
El Estatuto de los Trabajadores lo hace oficial y te afecta: lo que pasa si te pones enfermo estando de vacaciones
-
Todo el mundo está hablando del nuevo postre de Mercadona y no me extraña: lo he probado y es un manjar de dioses
-
Horario España – Inglaterra femenino: dónde ver online gratis y a qué hora es el partido de la final de la Eurocopa 2025
-
Aviso para los nacidos entre 1975 y 1985: el INSS confirma el giro en la prestación por desempleo y así te afecta