Para el NYT Podemos es un partido de extrema izquierda en inglés y sólo de izquierda en castellano
Si sorprende que a pocos días de las elecciones generales el New York Times (NYT) publique un artículo que confirma que el régimen chavista financió a dirigentes de Podemos. Sorprende todavía más los usos del lenguaje que la legendaria cabecera estadounidense emplea en sus versiones en inglés y castellano de la misma noticia.
Bajo el título ‘Venezuela, una protagonista inesperada en las elecciones españolas’, el NYT califica a Podemos en su edición anglosajona como un partido de extrema izquierda (far-left party), comparándolo con su hermano gemelo griego Syriza. Sin embargo, el lector hispanoparlante encontrará una definición menos ‘agresiva’ de ambos partidos a los que califica como «a la izquierda del sistema político».
Lo mismo sucede con los calificativos empleados para definir a Izquierda Unida. En su versión inglesa, el periodista que firma la información lo califica como un partido radical (radical party), mientras que en la traducción al castellano de nuevo se suaviza el calificativo para pasar a ser un «partido de izquierda».