El Gobierno obligará a Netflix y Telefónica a tener un 6% de su catálogo en catalán y un 9% en castellano
ERC exige a Sánchez que imponga el catalán en Netflix para apoyar los Presupuestos
ERC salva los Presupuestos de Sánchez: Netflix y HBO tendrán que aumentar las series en catalán
El Gobierno ultima la puesta en marcha de una nueva Ley Audiovisual que obligará a los prestadores de servicios de catálogos, es decir, Netflix, HBO, Disney +, Telefónica y otras plataformas que ofrecen cine y series a la carta, a que el 30% de su oferta sea de obra europea y que, de esa oferta, la mitad sea en lenguas oficiales del Estado. Para evitar que se excluya al catalán, al vasco y al gallego, el Ejecutivo plantea en la norma que al menos el 6% sea originalmente en lenguas distintas al castellano, lo que deja para la lengua común sólo el 9% restante.
Según han explicado fuentes del Ministerio de Economía este martes, de todo el catálogo de estas plataformas el 30% tendrá que ser obligatoriamente de producción europea y la mitad, podrá ser de fuera de España -francesas, alemanas, italianas…-. Del 15% restante, el 60% podrá ser de lenguas oficiales del país, es decir, castellano, catalán, vasco, gallego y el resto, mientras que el 40% restante tendrá que ser obligatoriamente de lenguas oficiales distintas al castellano.
Eso significa que de todo el catálogo de Netflix y Telefónica, el 9% podrá ser en castellano y el 6% restante tendrá que ser en el resto de lenguas cooficiales en sus respectivas comunidades autónomas.
Esta norma forma parte de las peticiones de los independentistas para apoyar los Presupuestos del Gobierno de 2022. De hecho, estos porcentajes han sido confirmados por el Ministerio de Economía pero han sido adelantados horas antes por el líder de ERC en el Parlamento, Gabriel Rufián.
Según han explicado las fuentes del Ministerio, la norma que está ultimando incluye un régimen de sanciones para las plataformas que no la cumplan. Podrán, en principio, contabilizar como catálogo en lenguas cooficiales las obras en castellano que subtitulen a otras lenguas del país.
Esta norma está ya lista para ser enviada al Consejo de Ministros para su aprobación, y está previsto que entre en vigor en 2022.
Temas:
- HBO
- Netflix
- Telefónica
Lo último en Economía
-
El ministro Hereu llena el consejo de la empresa de astilleros Pymar de asesores políticos sin experiencia naval
-
Escribano (EM&E) exhibe en París su sistema Alkon y confía en disparar las ventas de munición guiada
-
China es el gran beneficiado de la paz entre EEUU e Irán: liderará junto a India y Japón las compras de crudo barato
-
El Ibex 35 cierra por encima de los 19.000 puntos por primera vez en 35 años tras el acuerdo de paz en Irán
-
El Sindicato de Inquilinas le hace un escrache a la ministra de Vivienda en un foro inmobiliario
Últimas noticias
-
El refugio de Pablo Chiapella en Madrid: piscina, cine privado y un valor que supera el millón de euros
-
Verónica Romero y King África aspiran a la canción del verano con ‘Agua pa’l calor’: «No somos Shakespeare, es ‘dosmilera’ y te hace bailar»
-
Horóscopo diario gratis: la predicción para hoy, martes 16 de junio
-
El patrimonio de Juan Manuel Serrano alcanza los 2,5 millones con los dos chalets que adquirió entre 2021 y 2023
-
Una España bloqueada