El Gobierno obligará a Netflix y Telefónica a tener un 6% de su catálogo en catalán y un 9% en castellano
ERC exige a Sánchez que imponga el catalán en Netflix para apoyar los Presupuestos
ERC salva los Presupuestos de Sánchez: Netflix y HBO tendrán que aumentar las series en catalán
El Gobierno ultima la puesta en marcha de una nueva Ley Audiovisual que obligará a los prestadores de servicios de catálogos, es decir, Netflix, HBO, Disney +, Telefónica y otras plataformas que ofrecen cine y series a la carta, a que el 30% de su oferta sea de obra europea y que, de esa oferta, la mitad sea en lenguas oficiales del Estado. Para evitar que se excluya al catalán, al vasco y al gallego, el Ejecutivo plantea en la norma que al menos el 6% sea originalmente en lenguas distintas al castellano, lo que deja para la lengua común sólo el 9% restante.
Según han explicado fuentes del Ministerio de Economía este martes, de todo el catálogo de estas plataformas el 30% tendrá que ser obligatoriamente de producción europea y la mitad, podrá ser de fuera de España -francesas, alemanas, italianas…-. Del 15% restante, el 60% podrá ser de lenguas oficiales del país, es decir, castellano, catalán, vasco, gallego y el resto, mientras que el 40% restante tendrá que ser obligatoriamente de lenguas oficiales distintas al castellano.
Eso significa que de todo el catálogo de Netflix y Telefónica, el 9% podrá ser en castellano y el 6% restante tendrá que ser en el resto de lenguas cooficiales en sus respectivas comunidades autónomas.
Esta norma forma parte de las peticiones de los independentistas para apoyar los Presupuestos del Gobierno de 2022. De hecho, estos porcentajes han sido confirmados por el Ministerio de Economía pero han sido adelantados horas antes por el líder de ERC en el Parlamento, Gabriel Rufián.
Según han explicado las fuentes del Ministerio, la norma que está ultimando incluye un régimen de sanciones para las plataformas que no la cumplan. Podrán, en principio, contabilizar como catálogo en lenguas cooficiales las obras en castellano que subtitulen a otras lenguas del país.
Esta norma está ya lista para ser enviada al Consejo de Ministros para su aprobación, y está previsto que entre en vigor en 2022.
Temas:
- HBO
- Netflix
- Telefónica
Lo último en Economía
-
Colas kilométricas en Lidl para conseguir el tocadiscos con Bluetooth y sonido de buena calidad: brazo de lectura totalmente automático con función de reproducción y repetición
-
Las sandalias de Decathlon cómodas, ideales para pies anchos y hacer caminatas largas que van a solucionarte el verano
-
El Gobierno confirma el cambio en las pensiones: acceder a la jubilación a los 65 años ya no será igual a partir de 2027
-
La Ley de Propiedad Horizontal lo avala: si tu vecino no paga las cuotas puedes apelar al artículo 21 y el BOE lo confirma
-
Garamendi dará más poder interno a Sánchez Llibre tras las elecciones en CEOE: «Ahora es de su núcleo duro»
Últimas noticias
-
El abuso de los vasos reutilizables en los festivales: casi nunca se devuelven y se quedan con tu dinero
-
Así queda el cuadro de emparejamientos de la fase final del Mundial 2026: consulta todas las eliminatorias
-
Inglaterra sale viva de la batalla del Azteca en un partido memorable
-
Los psicólogos expertos coinciden: soñar con frecuencia con una fachada revela ideas reprimidas o preocupación por la apariencia
-
El rincón favorito de María Pombo: una cala paradisíaca y uno de los destinos más buscados del verano