Lluvia de críticas a San José y Beñat por anunciar sólo en euskera su marcha del Athletic
Beñat y San José anuncian su marcha del Athletic Club sólo en euskera y les llueven críticas en las redes sociales por olvidarse del resto de aficionados
"En ningún caso hemos querido excluir a nadie, pero para algo tan personal preferíamos expresarnos en nuestra lengua", decía San José
Mikel San José y Beñat Etxebarria anunciaron hace unas horas su marcha del Athletic Club de Bilbao una vez finalice la presente temporada. Terminarán el curso pese a que tenían contrato hasta el 30 de junio y luego deberán buscar nuevos desafíos, una decisión comunicada en sus redes sociales pero sólo en euskera, algo que no ha gustado a numerosos aficionados que no entienden el idioma vasco.
San José publicó una creatividad en Twitter, una foto con el texto escrito sobre ella y sin la posibilidad de traducirlo rápidamente con Google u otro traductor. Es decir, cualquier aficionado del Athletic que no sepa euskera no entendía nada de lo que aparecía en el comunicado conjunto de ambos futbolistas, de ahí que les llovieran las críticas en las redes sociales.
— Mikel San José (@mikelsanjo6) June 29, 2020
«Veo que sólo te interesa la afición del Athletic eusko-hablante, sinceramente no me decepcionas porque ya lo habías demostrado en anteriores ocasiones. Para tu información no todos los españoles pensamos que a los niños os enseñaban a hacer bombas (como dijiste), pero es tu decisión», le respondía un usuario. «En realidad, yo creo que simplemente queríamos ver el comunicado de dos jugadores que llevan tanto tiempo en el equipo en un idioma que comprendiésemos, no sólo en euskera, que es un idioma que lamentablemente todos no sabemos hablar», escribía otro.
Visto el aluvión de críticas, Mikel San José, que ha apoyado públicamente causas abertzales y que firmó un manifiesto en apoyo a 47 abogados de ETA, quiso hacer una aclaración: «Para quienes no hayáis podido entender nuestro comunicado, recomendamos para esta u otras ocasiones http://batua.eus, traductor de nivel. En ningún caso hemos querido excluir a nadie, pero para algo tan personal preferíamos expresarnos en nuestra lengua. Aupa Athletic».
Para quienes no hayáis podido entender nuestro comunicado, recomendamos para esta u otras ocasiones https://t.co/pcsSZK3wip, traductor de nivel. En ningún caso hemos querido excluir a nadie, pero para algo tan personal preferíamos expresarnos en nuestra lengua. Aupa Athletic!
— Mikel San José (@mikelsanjo6) June 29, 2020
Temas:
- Athletic Club de Bilbao
Lo último en Deportes
-
Durísimo ataque en Inglaterra a Haaland: «Es un mocoso mimado»
-
El monumental cabreo de Lamine Yamal con Xavi Hernández en Gerona
-
Julen Lopetegui también da calabazas al Bayern y fichará por el West Ham
-
El boxeador viral del cine de León rompe su silencio: «Era un maltratador y había que frenarlo»
-
Ocon se reconcilia con Alonso tras recibir otra lección en Miami: «Me divierto con él…»
Últimas noticias
-
Los expertos avisan: no te limpies con papel higiénico
-
Precaución al viajar: conoce qué líquidos puedes llevar en tu equipaje de mano
-
Armengol y los dirigentes del PSOE balear se vuelcan con el acto de la independentista OCB a favor del catalán
-
Nuevo altercado del hijo de Conde-Pumpido con la Policía: da positivo en drogas y le retiran el coche
-
Conmoción vecinal por el asesinato de una mujer próximo a un edificio okupado de El Gancho en Zaragoza