Las prioridades del Govern: un glosario en catalán sobre las partes de la bicicleta
La segunda oleada de coronavirus ha atacado de manera especialmente dura a Cataluña. A pesar de ello, una de las prioridades de la Generalitat de Cataluña ha sido la elaboración y presentación junto a otras instituciones de la región, de un glosario de términos en catalán sobre las partes de la bicicleta.
El acto fue presidido por el alcalde de Caldes (Barcelona), Isidro Pineda, y la directora general de Política Lingüística y presidenta del Consorcio para la Normalización Lingüística, Ester Franquesa. Además, también participó el director del centro de terminología catalán (TERMCAT), Jordi Bover.
En el nuevo catálogo expuesto aparecen términos como el piñón -de la bicicleta- que pasa a llamarse ‘pinyó’, el sillín que se traduce como ‘selló’ o ‘seient’ y el cable de freno que se denomina como ‘cable de fre’.
Otras traducciones no han supuesto ningún tipo de cambio. Por ejemplo, cadena o manillar, cuya nomenclatura es exactamente igual en ambas lenguas.
El léxico incluye una historia a modo cuento que incorpora términos del ámbito del ciclismo, un glosario con 55 entradas con las correspondientes definiciones y la ilustración de una bicicleta con el nombre de cada una de las partes.
👉 Ahir es va presentar el Lèxic de ciclisme
🔘 El lèxic forma part d’una col·lecció amb dos lèxics anteriors, ‘Cinc contra cinc’, que feia referència al futbol sala, i ‘De cap a l’aigua’, que contenia mots de la natació.
👉 Més info https://t.co/dScuns3k2l https://t.co/75iRwokEur
— Termcat (@termcat) November 6, 2020
El Consorcio del Centro de Terminología TERMCAT es el centro de terminología de la lengua catalana, creado en 1985 por la Generalitat de Cataluña y el Instituto de Estudios Catalanes.
Su misión es, según su página web, «coordinar la actividad terminológica en lengua catalana, la creación de productos terminológicos y la normalización de neologismos, para garantizar la disponibilidad de la terminología catalana en todos los sectores de conocimiento y de actividad y para favorecer su uso».
De esta manera protagoniza o participa en la creación de continuos nuevos ‘diccionarios’ en los que incluye nueva terminología en catalán.
La última memoria de la entidad pública, del año 2019, recoge todas las iniciativas llevadas a cabo y anota otros detalles como la financiación. Es en este punto donde reconocen que el Departamento de Cultura catalán les ha dotado de más de 1,3 millones de euros.
Marginación del español
Una de las obsesiones de los Gobiernos independentistas de la Generalitat de Cataluña es la marginación del español a favor del catalán. Uno de los últimos golpes al castellano es su supresión como lengua oficial del Estado y lengua vehicular en las aulas.
Los diputados de PSOE, Unidas Podemos y ERC en la Ponencia de la reforma de la ley educativa (la denominada ‘ley Celaá’) aprobaron este jueves una enmienda impulsada por los separatistas para la eliminación del castellano como lengua vehicular en las aulas.
La iniciativa, planteada por ERC y secundada por los socialcomunistas del Gobierno en plena negociación del proyecto de Presupuestos Generales del Estado para 2021, pretende introducir la posibilidad de que las comunidades autónomas puedan determinar cuál es la lengua vehicular de su territorio en el ámbito educativo, orillando así al castellano.
Lo último en España
-
Cielo despejado y posibilidad de tormentas en Zaragoza, según AEMET
-
Bilbao: AEMET prevé chaparrones y cambios de temperatura con nubes y claros hoy
-
El juez con fama de imparcial que veta el viaje de Begoña a la cumbre de la OTAN mantiene imputado a González Amador
-
Cielos despejados y ascenso de temperaturas en Andalucía según AEMET, con vientos moderados en el Estrecho
-
AEMET advierte un calor intenso y cielo despejado en Barcelona con alguna nubosidad en el Prepirineo
Últimas noticias
-
Cielo despejado y posibilidad de tormentas en Zaragoza, según AEMET
-
El chat de Sánchez con el «desconocido» Ábalos 3 años después de su destitución mientras hablaba en TV: «¡Qué paciencia tienes!»
-
La psicología dice que las personas que siempre interrumpen las conversaciones no lo hacen por protagonismo, tiene que ver con la memoria a corto plazo
-
La palabra que usan en Países Bajos cuando están muy a gusto pero no tiene traducción al español: ni rastro en la RAE
-
La psicología sugiere que las personas que ayudan a los camareros a recoger la mesa no lo hacen sólo por educación, sino que muestran rasgos de empatía y conciencia social