Cuál es la forma correcta: hice, hize o hise
Algunas palabras y formas verbales nos generan mucha confusión. Es el caso de hice, hize o hise. ¿Cuál es la correcta?
¿Se escribe suceder o zuceder?
¿Cómo se escribe hizo o hiso?
¿Se escribe visitar o bisitar?
Al leer este título, posiblemente queden pocas dudas de cómo se escribe esta forma del verbo hacer. Sin embargo, en el lenguaje oral, un fenómeno propio del castellano puede llevarnos a la confusión e incluso al error si después lo transcribimos tal cual lo escuchamos.
Este problema es común en América y también en Andalucía, desde donde se habría trasladado en tiempos de la conquista. Lo cierto es que aún permanece por lo que veremos una serie de estrategias para evitar esta confusión.
Hice, hize e hise se diferencian solamente por una letra, que puede ser: “c”, “z” o “s”. Uno de los orígenes de esta confusión es por el seseo, propio del castellano, hace que la “s” y la “c” ubicada delante de la “i” o la “e” suenen parecidas a la z.
Se escribe “hice”
Hice viene del verbo “hacer”, es aceptado por la Real Academia Española. Tanto hize como hise son grafías incorrectas que no debemos usar.
Este verbo conjugado en primera persona del singular -Pretérito perfecto- Modo indicativo, se usa con el sentido de crear, producir o fabricar algo. Como sinónimo de realizar una cosa o de ejecutar. Otra acepción es la de causar o producir un efecto.
Ejemplos de oraciones en las que se emplean el verbo conjugado “hice”
- Hice la mezcla para el experimento.
- En aquellos tiempos, hice una fortuna con tantas apuestas.
- Yo hice el laberinto en cinco minutos.
- Hice una novela de televisión como actor principal.
- Cuando me interrogó, yo hice como si no supiera nada del asunto.
- Hice un desastre tratando de pintar la habitación.
Por qué no se debe escribir hize
- “Hize” es un error ortográfico debido al uso de la “z” antes de la “e”. Su uso es muy limitado.
- “Hize” se considera inexistente en el español.
Por qué no debe escribirse hise
- “Hise” es incorrecto debido a la confusión entre la “c” y la “s”.
- “Hise” se considera inexistente en el español.
Este tipo de dudas dentro del idioma español, se producen entre otras cosas porque los sonidos de las letras c, s y z se suelen confundir en países donde se habla el español. También es frecuente este tipo de dudas y consultas, en algunas regiones españoles y de países latinoamericanos en los que se produce lo que se denomina seseo (pronunciación como s de estas letras). En este fenómeno del habla se pronuncia el sonido de la ‘s’ en lugar del de la ‘z ‘o el de la ‘c ‘ante ‘e’, ’i’.
Diferencias entre hice e ice
Hice
Como hemos visto, hice es una conjugación del verbo hacer, que puede utilizarse como crear, ejecutar o realizar algo. Igualmente se utiliza como sinónimo de causar, producir, fabricar, mejorar, recorrer un trayecto, cumplir un objetivo, componer algo o dar un determinado aspecto a una cosa.
Si lo analizamos como forma verbal, Hice se utiliza en primera persona de singular, en pasado (pretérito perfecto en modo indicativo).
Ice:
De forma contraria a lo anterior, el término ice es una conjugación del verbo izar, que significa subir algo tirando de la cuerda en la que está colgado. Sería el caso de velas de un barco, izar una bandera, etc.
En un análisis del tiempo verbal, Ice se utiliza en tercera persona del singular del modo imperativo. También puede utilizarse en segunda persona en trato formal (usted) en el mismo tiempo verbal.
Ejemplos del uso de Ice:
- Se le ha ordenado al soldado que ice la bandera a media asta.
- Marinero, Ice las velas y comenzamos la navegación.
- Dile al mecánico del taller que ice la antena para colocarla.
- Ice el pez que ha pescado y échelo a la cesta.
Temas:
- Ortografía
Lo último en Educación
Últimas noticias
-
Muere un operario de Tragsa tras el derrumbe de un colegio en Masanasa
-
Sin trampa ni cartón: los clientes dicen que esta es la marisquería con mejor calidad-precio de Madrid
-
El PP de Calvià y Vox sellan el acuerdo para la aprobación de los Presupuestos municipales de 2025
-
La COP29 acuerda una financiación de 300.000 millones de dólares decepcionando a países en desarrollo
-
David Horrillo, nominado a mejor profesor de España: «En la ESO escriben igual de mal que con el móvil»