¿Cómo se dice en español, ‘este ave’ o ‘esta ave’? La RAE dicta sentencia y ahuyenta cualquier duda posible
El español es un idioma muy complicado, ya que hay que tener en cuenta muchas normas para escribir correctamente. Por ejemplo, podemos tener problemas con la letra hache, con los verbos o con el género de las palabras. Por suerte, la Real Academia Española (RAE) nos aclara los principales conflictos.
Es lo que ocurre con ave. La escribimos precedida del artículo el, pero eso no significa que sea un sustantivo masculino. Eso hace que surja el conflicto: ¿Debemos escribir este ave o esta ave?
La RAE y el Diccionario panhispánico de dudas (DPD) han aclarado que ave es un sustantivo femenino y que, por tanto, los demostrativos deben mantener ese género. La excepción es el ya que es una palabra que empieza por /a/ tónica.
Cómo se dice en español, ‘este ave’ o ‘esta ave’, según la RAE
La RAE ha aclarado que la única forma correcta es esta ave, ya que este ave no concuerda en género, aunque sea correcto escribir el artículo el. De hecho la confusión nace ahí.
Muchos hablantes ven el ave y aplican la lógica de otras palabras masculinas, como el coche o el libro. Sin embargo, en este caso el artículo funciona de otra manera.
El DPD explica que ave empieza por una /a/ tónica y ese es el único motivo por el que cuando el artículo determinado va inmediatamente antes, se usa el: el ave. La misma explicación vale para otros sustantivos femeninos similares, como el agua o el águila.
Pero eso no hace que el criterio de concordancia se elimine. Por ello el DPD también recuerda que los adjetivos deben ir en femenino. Por eso se dice el ave negra, no el ave negro.
Con los demostrativos ocurre lo mismo. Este es masculino y esta es femenino. Como ave es femenino, la opción correcta es esta ave, igual que diríamos esa ave o aquella ave.
Por qué en español podemos decir ‘el ave’ pero no ‘este ave’, según la RAE
La diferencia está en el tipo de palabra que acompaña al sustantivo, ya que el se usa por una regla fonética muy concreta: lo utilizamos ante ciertos nombres femeninos que empiezan por /a/ tónica cuando no hay nada entre el artículo y el nombre.
Esa regla no se extiende automáticamente a todos los determinantes. De hecho, el DPD aclara que los demás determinantes deben ir en femenino. Ahí entran demostrativos como esta, esa o aquella.
Eso es lo que explica la contradicción entre el ave y esta ave. En plural es mucho más fácil de entender. Nadie debería decir los aves sino las aves. El plural devuelve de forma visible el género real de la palabra.
Otras construcciones gramaticales que nos generan dudas en español
Hay construcciones como ella y yo o yo y ella que nos hacen dudar, pero donde más nos confundimos es con los verbos. Por ejemplo, con hubieron problemas o hubo problemas.
La forma adecuada en la lengua culta es hubo problemas, y la opción hubieron problemas no se considera apropiada en esta construcción, aunque sea frecuente en el habla cotidiana.
El motivo está en la función del verbo haber. Cuando se usa con sentido de existir, ocurrir o estar presente, no tiene sujeto. Y si no tiene sujeto, no hay ningún elemento que obligue al verbo a ponerse en plural.