¿Cómo se dice en español, «imprimido» o «impreso»? La respuesta no la conoce casi nadie, pero la RAE es clara
La expresión que te hace 100% español
Cómo se escribe 'aparte' o 'a parte'
La expresión valenciana que la RAE no reconoce
Hay palabras como a gusto que sólo están escritas bien de una manera. Sin embargo, hay otras expresiones como el participio de imprimir que generar dudas. ¿Lo correcto según la Real Academia Española (RAE) es imprimido o impreso?
Tanto la Real Academia Española (RAE) a través del Diccionario panhispánico de dudas como la Fundéu llevan años insistiendo: ambas formas de escribir el participio de imprimir son correctas e igualmente válidas.
Eso sí, cada una se originó en un momento distinto, y una es más común que la otra; pero son totalmente correctas en un ámbito formal.
La RAE tiene la respuesta: ‘imprimido’ e ‘impreso’ son correctas en español
Según la RAE, imprimir es uno de los pocos verbos que conservan dos participios, uno regular (imprimido) y otro irregular (impreso). El grupo dentro del español actual es muy reducido.
Los otros verbos que conservan una doble terminación son freír (freído/frito) y proveer (proveído/provisto). Ambos participios pueden emplearse sin distinción en los tiempos compuestos y en la pasiva perifrástica.
Puedes entenderlo mejor siguiendo un ejemplo real:
- Hemos imprimido veinte ejemplares.
- Habían impreso las copias en papel fotográfico.
Es decir, tanto «hemos imprimido» como «hemos impreso» son correctos gramaticalmente. Además, la RAE ha recordado que esto no es ninguna novedad.
Impreso está documentado desde el siglo XIII, mientras que imprimido aparece en textos cultos desde el siglo XV. Su validez está respaldada por siglos de uso.
La confusión surge porque muchos hablantes creen que imprimido es un error, cuando en realidad es un participio plenamente legítimo. Eso sí, la forma impreso es más habitual, especialmente en Hispanoamérica.
Verbos que crees que tienen una doble terminación, pero la RAE lo niega
El caso de imprimido e impreso es muy excepcional. Por ello la RAE ha recordado que no debe confundirse este caso con el de numerosos adjetivos acabados en -to.
Estos proceden de participios latinos, como correcto, abstracto, confuso, tinto o contracto. Aunque históricamente fueron participios, hoy funcionan sólo como adjetivos, no como formas verbales.
Por eso jamás está bien dicho en español «He contracto matrimonio» o «Los exámenes son correctos por el profesor». Las únicas formas verbales correctas serían «He contraído matrimonio» y «Los exámenes son corregidos por el profesor». Aquí no hay doble participio.
Otras palabras que los españoles dudamos a la hora de escribir en castellano
En español tenemos palabras que ni conocemos, pero bidé es de las más usadas. Sin embargo, eso no significa que no cometamos errores a la hora de escribirla.
La RAE define bidé de la siguiente manera en su diccionario: «Aparato sanitario con forma de recipiente, ovalado y bajo, que recibe el agua de un grifo y sobre el que se sienta una persona para su higiene íntima». Además, dejan claro que procede del francés.
Aunque es una adaptación del francés bidet, han aclarado que la palabra correcta es bidé con tilde en la e. De hecho, en el Diccionario Panhispánico de Dudas incluyen un ejemplo:
«En el Palacio Real no hay bidés» (Nieva, Nosferatu, España, 1993). Con él la institución no sólo aclara cómo se escribe, sino también cuál es su plural.
Por si fuera poco, en redes sociales contestaron a la pregunta y dictaron sentencia: «La adaptación asentada en el uso en español es bidé»,
Por tanto, escribir bidet se considera un galicismo no adaptado, correcto sólo en francés pero no en español.
Lo último en Curiosidades
-
Pablo Picasso, pintor español: «Cada niño es un artista, el problema es cómo seguir siendo artista una vez se crece»
-
¡Feliz noche de San Juan! Las mejores frases para felicitar la noche más mágica del año
-
El aire acondicionado tiene los días contados y su sustituto ya lo conoces: sólo tienes que poner el ventilador en esta parte de tu casa para acabar con el calor
-
Qué significa el proverbio tibetano «lo que hoy somos descansa en lo que ayer pensamos, y nuestros actuales pensamientos forjan nuestra vida futura»
-
Cunde el asombro en la comunidad internacional: un vecino de España mueve 2 millones de toneladas de arena en una operación sin precedentes
Últimas noticias
-
Horóscopo diario gratis: la predicción para hoy, martes 23 de junio
-
Qué fue de la herencia de Mila Ximénez: los millones que dejó, sus empresas fallidas y el legado que custodia su hija
-
Las hijas de Zapatero ingresaron cerca de un millón de euros de la trama de Plus Ultra a través de su empresa
-
El Gobierno socialista de Alcorcón se gasta 10.000 € en un bingo LGTBIQ+ que sólo dura una hora y media
-
La UCO encontró en el sótano de Cerdán en Ferraz anotaciones sobre el amaño del rescate a Tubos Reunidos