¿Cómo se escribe en español, ‘catiuscas’ o ‘katiuskas’? La respuesta de la RAE sorprende y es culpa del teatro
Cómo se llama la almohadilla para clavar alfileres
Dicen que es la palabra más antigua del español
La letra 'y' puede llevar tilde en castellano
El español está repleto de extranjerismos y no siempre sabemos cómo adaptarnos a nuestro idioma. Los que son menos comunes son los que provienen del ruso. Curiosamente, uno de los más usados es katiuska (o catiusca), pero no sabemos cómo escribirlo. La Real Academia Española (RAE) ha tenido que aclararlo.
En español es muy común referirnos a katiuska para hablar de las botas de agua. El problema es que muchos escriben catiusca, adaptándolo a nuestra grafía pensando que es más correcto.
Sin embargo eso es una ultracorrección. Si quieres hablar de botas de agua, el Diccionario de la lengua española (DLE) sólo admite katiuska. La historia de su origen mezcla teatro musical y tradición rusa.
La RAE lo deja claro: sólo ‘katiuska’ es correcto en español
La Real Academia Española recoge en el Diccionario de la lengua española el término katiuska para referirse a este tipo de botas de lluvia. Según la definición oficial, una katiuska es una bota de material impermeable, de caña alta, diseñada para proteger del agua.
Este tipo de calzado suele llegar hasta media pierna o incluso hasta la rodilla y se utiliza especialmente en días de lluvia o en terrenos húmedos. De hecho, la propia RAE señala que la palabra se usa generalmente en plural.
También es habitual ver el término en contextos cotidianos, como cuando se describe a niños jugando en charcos con sus botas de lluvia.
Aunque muchas personas escriben catiuscas, esta forma no es la recogida por el diccionario académico. La grafía correcta en español es katiuska, con k. Quienes optan por la forma con c, están realizando una ultracorrección para castellanizar la expresión.
Cuál es el origen de la palabra ‘katiuska’ en español para hablar de botas de agua
El origen del término no está relacionado únicamente con el calzado, sino también con el mundo del espectáculo. En España, el nombre se popularizó tras el estreno de la zarzuela Katiuska, la mujer rusa, compuesta por Pablo Sorozábal.
La obra se estrenó el 27 de enero de 1931 en el Teatro Victoria de Barcelona, y en ella la protagonista aparecía en escena llevando unas botas de caña alta muy similares a las que se utilizaban en los días de lluvia.
A partir de ese momento, el público comenzó a asociar ese tipo de botas con el personaje de la zarzuela, y el nombre terminó extendiéndose hasta convertirse en la forma habitual de referirse a las botas de agua.
El término procede del ruso Katjuša, un diminutivo del nombre Katja, que a su vez es un hipocorístico de Ekaterina, equivalente a Catalina.
Otros extranjerismos que la RAE no ha adaptado como esperabas
Lo habitual en español es que haya que adaptar a la grafía española los extranjerismos. Por ejemplo, ocurre con chalé. Sin embargo, el caso de katiuska no es único, también ocurre con kimono.
A la mayoría nos suena mejor kimono, pero por un exceso de corrección tendemos a pensar que quimono es más correcto. Nos equivocamos. Ambas están bien dichas.
Lo curioso es que tanto el Diccionario panhispánico de dudas (DPD) como la Fundéu han insistido en que, aunque ambas son correctas, kimono es más adecuada en español.
La Academia reconoce que kimono es la forma preferida, especialmente por su fidelidad a la transcripción del japonés y por su uso mayoritario en textos actuales. Como ocurre con katiuska, criterio rompe con la idea extendida de que la k debe evitarse siempre en español.
Lo último en Curiosidades
-
La frase de Cicerón, orador romano, sobre la paciencia que te hará pensar: «¿Hasta cuándo Catilina, abusarás de nuestra paciencia?»
-
La aldea asturiana de menos de 30 habitantes en la que Eva Longoria tiene antepasados
-
Adiós a las mamparas de toda la vida: llegan las duchas que son fáciles de limpiar y bonitas
-
Se veía en todos los hogares españoles en los años 60: hoy casi nadie las compra en los supermercados
-
Los expertos en alimentación coinciden en que éste es el alimento que deberías dejar de tomar en el desayuno para no perjudicar tu memoria
Últimas noticias
-
Misión al límite de EEUU: así es el rescate de las fuerzas especiales para recuperar al piloto del F-15
-
La frase de Cicerón, orador romano, sobre la paciencia que te hará pensar: «¿Hasta cuándo Catilina, abusarás de nuestra paciencia?»
-
Esta carretera del País Vasco tiene 22 curvas y 12 kilómetros y todos creen que es una de las mejores del mundo por sus vistas
-
Los signos del horóscopo que van a tener una semana mucho mejor de lo esperado: se esperan sorpresas
-
Comprobar Bonoloto: resultado y número premiado hoy, sábado 4 de abril de 2026