¿Cómo se dice machismo en inglés?
Palabras de mucho uso en la sociedad actual tienen su traducción a otros idiomas. ¿Sabes cómo se dice machismo en inglés?
¿Cómo se dice caballero en inglés?
¿Cómo se dice lo hermano en inglés?
¿Cómo se dice amistad en inglés?
El machismo es un sistema de creencias que establece la superioridad del hombre sobre la mujer y promueve la discriminación de género. Se basa en estereotipos y roles de género rígidos, limitando las oportunidades y derechos de las mujeres. Es importante entender que el machismo no es exclusivo de ninguna cultura o país, sino que es un problema global que afecta a millones de personas en todo el mundo.
Si buscas cómo se dice machismo en inglés, la traducción más directa existe, pero hay matices que conviene entender.
La palabra machismo se usa también en inglés
Sí, exactamente igual, pero no siempre hace falta traducirla. De hecho, aparece recogida en diccionarios ingleses y se utiliza con bastante normalidad cuando se habla de actitudes de superioridad masculina, comportamientos sexistas o modelos culturales asociados a roles tradicionales de género. Pero no es la única opción, depende mucho del contexto.
Sabemos que traducir palabras no siempre consiste en cambiar un término por otro de forma automática. A veces hay equivalentes más naturales según lo que realmente quieras expresar.
La traducción directa de machismo al inglés
La opción más literal es: Machismo = machismo
- Ejemplo:
His comments reflect outdated machismo.
(Sus comentarios reflejan un machismo anticuado.)
En inglés, machismo mantiene un significado muy parecido al español: una actitud exagerada de masculinidad dominante o creencia en la superioridad masculina.
Es una palabra perfectamente válida, especialmente en contextos culturales, sociales o periodísticos.
Confusión con sexismo
Otra traducción habitual: sexism, aquí viene el matiz importante. Muchas veces, cuando una persona pregunta cómo decir “machismo” en inglés, lo que realmente necesita expresar es sexismo. Y ahí el término más natural suele ser: Sexism.
Ejemplo:
- That kind of workplace behavior is sexism.
(Ese tipo de comportamiento en el trabajo es machismo.)
¿Por qué pasa esto?
Porque en español “machismo” se usa de forma amplia para describir discriminación o actitudes sexistas hacia las mujeres. En inglés, en cambio, machismo suele asociarse más a una idea de masculinidad exagerada, dominación masculina o comportamiento de “macho”.
Mientras que sexism cubre de forma más directa la discriminación basada en género. No siempre son intercambiables.
Ejemplo:
- The film criticizes toxic machismo.
Aquí hablamos de una conducta cultural o actitud masculina.
- She experienced sexism at work.
Aquí el foco está en discriminación, no en identidad masculina exagerada.
¿Qué pasa con chauvinism?
Otra palabra que aparece a veces es Male chauvinism, que se traduce como Chovinismo masculino. Durante décadas fue bastante común.
- Ejemplo:
That attitude is pure male chauvinism.
Suena correcto, pero hoy puede percibirse algo más antiguo o menos frecuente que sexism en conversación diaria. Simplemente no suele ser la primera opción moderna.
Toxic masculinity: otra expresión relacionada
Aquí hay otro término que mucha gente mezcla con machismo.
Toxic masculinity. No significa exactamente machismo, pero a veces se solapan. Se refiere a modelos dañinos de masculinidad, como:
- Agresividad obligatoria.
- Rechazo a mostrar emociones.
- Dominación como ideal.
- Presión por demostrar “hombría”.
Ejemplo:
- The series explores toxic masculinity.
No es traducción literal de machismo, pero según el contexto, puede encajar mejor.
Palabras en inglés
Una de las formas más comunes de traducir machismo a la lengua inglesa es «sexism». Esta palabra se utiliza para describir la discriminación o prejuicio basado en el género, especialmente contra las mujeres. El término «sexism» abarca tanto el machismo como el patriarcado, y se utiliza ampliamente en contextos académicos y de activismo.
Otra forma de traducir machismo al inglés es «male chauvinism». Este término se utiliza para describir la actitud o comportamiento de hombres que creen en su superioridad sobre las mujeres y actúan de manera condescendiente o dominante hacia ellas. Aunque «male chauvinism» es un término más antiguo y menos utilizado en la actualidad, aún se puede encontrar en algunos contextos.
Además de estas traducciones directas, existen otros conceptos relacionados con el machismo que se utilizan en inglés para describir diferentes aspectos de esta problemática. Por ejemplo, el término «misogyny» se utiliza para referirse al odio o aversión hacia las mujeres. La misoginia es una forma extrema de machismo y se manifiesta a través de actitudes y acciones violentas o discriminatorias hacia las mujeres.
Otro concepto relacionado es el de «gender inequality», que se traduce como desigualdad de género. Este término abarca no solo el machismo, sino también otros aspectos de la discriminación de género, como la brecha salarial, la falta de acceso a la educación y la violencia de género. La desigualdad de género es un problema global que afecta a hombres y mujeres en diferentes grados, pero que tiene un impacto desproporcionado en las mujeres.
Ejemplos y algunas frases
Como hemos visto, la palabra machismo en inglés se dice sexism. Te mostraremos a continuación algunas frases con esta palabra.
- Ana explains that trafficking promotes sexism and violence against women, and recalls the case of a colleague, a camp leader. -Ana explica que el tráfico fomenta el machismo y la violencia contra las mujeres, y recuerda el caso de una compañera, líder.
- Educate them in positive moral values that will tackle consumerism, drugs, weapons and sexism. -Educar en valores positivos que formen una masa crítica sobre el consumismo, las drogas, las armas y el machismo.
- The Television without frontiers’ directive also contains provisions to combat sexism in the media. -La Directiva «Televisión sin fronteras» también contiene disposiciones para combatir el machismo en los medios de comunicación.
- Traditionalism and sexism still exert a significant influence in Chilean society. -El tradicionalismo y el machismo aún ejercen un influjo importante en la sociedad chilena.
- Some experts argue that it’s just plain racism and sexism. -Algunos expertos sostienen que es simplemente racismo y machismo.
- One form of occupational sexism is wage discrimination. Una forma de machismo ocupacional es la discriminación salarial.
- We need to stop assuming that gender gaps imply sexism. -Necesitamos dejar de asumir que la brecha de género implica machismo.
¿Cómo se dice machismo en otros idiomas?
Si quieres aprender aún más sobre esta palabra, te mostraremos a continuación cómo se dice machismo en otros idiomas del mundo.
- Francés sexisme
- Alemán Sexismus
- Danés sexisme
- Esperanto seksismo
- Galés rhywiaeth
- Húngaro szexizmus
- Indonesio seksisme
- Italiano sessismo
- Javanés seksisme
- Lituano seksizmas
- Macedonio сексизам
- Maltés sessiżmu
- Hawaiano moe kolohe
- Polaco seksizm
- Portugués sexismo
- Rumano sexismul
- Ruso сексизм
- Sueco sexism
- Sudanés séksisme
- Turco cinsiyetçilik
- Zulú ukucwasa ngobulili
Temas:
- Aprender inglés
Lo último en Educación
-
Todo lo que tienes que saber sobre la Selectividad 2026: exámenes, asignaturas, notas de corte, cuánto duran y cómo prepararse para la PAU
-
Cómo se escribe paraguas o paragüas
-
Cómo se escribe bizco o vizco
-
Cuándo es la Selectividad 2026: calendario y fechas de los exámenes de la PAU por comunidades autónomas
-
Cómo se escribe aceptado o haceptado
Últimas noticias
-
Cómo va el festival de Eurovisión en directo: dónde ver la final en Viena, resultados, actuaciones, votaciones y ganador hoy en vivo online
-
El Eldense se impone al Atlético Madrileño y regresa a Segunda División
-
Premio del ganador de Eurovisión 2026: qué se lleva, cuánto dinero gana y qué es el Micrófono de Cristal
-
Morante resucita la magia en Jerez con una faena histórica en honor a Rafael de Paula
-
La reina es el Barcelona: no da opción al Atlético y se lleva la Copa