La novela coreana de solo 160 páginas que nadie había leído en España hasta que consiguió el premio Nobel de Literatura en 2024
Keith Richards (82 años), músico de rock sobre Paco de Lucía
Daniel Kahneman, premio Nobel de Economía, sobre la felicidad
La profunda reflexión de Don Quijote (1605) sobre el amor
En octubre de 2024, la escritora surcoreana Han Kang recibió el Premio Nobel de Literatura. La Academia Sueca la reconoció por su «intensa prosa poética que confronta los traumas históricos y expone la fragilidad de la vida humana». En ese momento, muchos lectores españoles oyeron su nombre por primera vez.
Sin embargo, La vegetariana, la novela que la dio a conocer en todo el mundo, ya llevaba años en las librerías de España. Publicada originalmente en Corea del Sur en 2007, había llegado al mercado español de la mano de la editorial Rata_, y posteriormente Random House adquirió los derechos y reeditó la obra en 2024.
A pesar del éxito internacional y del Premio Booker Internacional que obtuvo en 2016, la novela pasó durante años prácticamente desapercibida para el gran público en España.
La vegetariana, la novela que convirtió a Han Kang en Premio Nobel
La vegetariana es una novela breve, de algo menos de 170 páginas, estructurada en tres partes. Narra las consecuencias que desencadena la decisión de Yeong-hye, una joven surcoreana casada, de dejar de comer carne.
Lo que podría parecer una elección menor se convierte en un acto de resistencia radical frente a la violencia familiar y a las normas sociales que la rodean. Su marido, su cuñado y su familia reaccionan ante esa decisión con incomprensión, presión y, finalmente, violencia. La protagonista, en cambio, avanza hacia una transformación física y mental cada vez más extrema.
La ganadora del Premio Nobel de Literatura explicó que la novela nació de la lectura de un verso sobre violencia política, y que eligió trasladar esa resistencia a la escala doméstica. La protagonista no rechaza la carne por razones éticas ni de salud, sino como un gesto de fuga de un mundo que percibe como intolerable. Esa ambigüedad es uno de los rasgos más trabajados del texto.
El español, primer idioma occidental en el que se tradujo a Han Kang
Antes de que La vegetariana existiera en inglés, ya existía en español. Sunme Yoon, filóloga nacida en Seúl en 1965 y formada en Buenos Aires y Madrid, fue la primera persona en traducir a Han Kang a un idioma occidental. Según recoge el sitio especializado WMagazín, Yoon descubrió la novela en 2011 y afirmó que, tras leer el primer capítulo, supo que tenía que traducirla. En aquel momento solo existía una traducción al japonés.
La primera edición en español se publicó en Argentina en 2012, a través de la pequeña editorial Bajo la Luna. Ese mismo año, cuando Han Kang visitó la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, buscó conocer personalmente a Yoon para agradecerle la traducción. Fue el comienzo de una amistad que perduró.
Han Kang: trayectoria de una narradora que empezó como poeta
Han Kang nació en Gwangju, Corea del Sur, en 1970. Su familia se trasladó a Seúl cuando ella tenía diez años. Estudió Literatura Coreana en la Universidad de Yonsei y comenzó su carrera publicando poesía en revistas literarias. Más tarde participó en el programa de escritores del Iowa Writers’ Workshop, referencia internacional en formación literaria.
Según Aceprensa, Han Kang publicó su primer relato en 1994 y su primera colección de cuentos a los 28 años. Además de La vegetariana, entre sus obras más reconocidas figuran Actos humanos (2014), centrada en la masacre de Gwangju de 1980, y La clase de griego (2011).
El presidente del Comité Nobel señaló que la escritora «tiene una conciencia única de las conexiones entre el cuerpo y el alma, los vivos y los muertos, y con su estilo poético y experimental se ha convertido en una innovadora en la prosa contemporánea».
Lo último en Curiosidades
-
Qué quiere decir el proverbio chino: “Es mejor ser un perro en tiempo de tranquilidad que un ser humano en tiempos de caos”
-
El significado del proverbio japonés sobre el poder del tiempo: «La mejor cosecha proviene de la paciencia»
-
Qué significa esta reflexión de ‘El Principito’ sobre la felicidad: «Todas las personas mayores fueron al principio niños»
-
¿Por qué la longitud de un barco se llama «eslora» y qué quiere decir realmente esa palabra?
-
Adiós a los insecticidas: la planta con flores que actúa como pesticida natural en tu jardín liberando compuestos naturales al suelo
Últimas noticias
-
Marlaska retira los chalecos antibalas a guardias civiles de Seguridad Ciudadana para entregarlos a otras unidades
-
El truco de Jordi Cruz para preparar unas patatas fritas perfectas: «6 minutos en el microondas»
-
La ciencia española se pone manos a la obra y diseña un plan contra una dañina plaga parásita que causa estragos en los corzos
-
México – Inglaterra: a qué hora es y dónde ver por televisión en directo y online en vivo online el partido de octavos del Mundial 2026
-
Brasil – Noruega hoy: a qué hora es y por qué canal de televisión se puede ver gratis en directo el partido del Mundial 2026