Letra y significado del himno de Serbia
Letra y significado del himno de Países Bajos
Letra y significado del himno de Estados Unidos
Letra y significado del himno de Marruecos
El Himno nacional de Serbia es el Bože Pravde y su letra fue creada por Jovan Đorđević, que además, también fue el fundador del Teatro Nacional de Serbia y el de Belgrado. Esta letra se completó con la música de Davorin Jenko, un conocido compositor esloveno. Descubre aquí más detalles sobre la historia, letra y significado del himno.
Historia y significado del Himno de Serbia
Este Himno de la actual República de Serbia, también fue el himno del Reino de Serbio anteriormente. Se escribió en 1872 como una composición teatral, pero se hizo muy popular en el país, convirtiéndose en el himno oficial. Se adoptó por el país en 2006 y en español se podría traducir como ‘Dios de justicia’.
Actualmente, ese recoge como himno oficial del país según el artículo 7 de la Constitución y se complementa con la bandera y el escudo como símbolos nacionales de Serbia. Además, el país también tiene el lema ‘Само слога Србина спашава’ que se traduciría como ‘Solo unidos los serbios sobreviven’.
En este caso, se puede detectar una letra con carga religiosa, pero también se destacan conceptos como el deseo de unión del pueblo de Serbia, el orgullo de la patria y la lucha por conservar la misma por parte de su gente durante la historia. El concepto que más destaca tanto en su lema como en el himno es la unión del pueblo y la consolidación del país en una unidad.
Letra original del himno de Serbia
Боже правде, ти што спасе
од пропасти до сад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.
Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!
Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.
Нек на српској блиста грани
братске слоге знатан плод,
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!
Нек на српско ведро чело
твог не падне гнева гром
Благослови Србу село
поље, њиву, град и дом!
Кад наступе борбе дани
к’ победи му води ход
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!
Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај
настало је ново доба
Нову срећу, Боже дај!
Отаџбину српску брани
пет вековне борбе плод
Боже спаси, Боже брани
моли ти се српски род!
Traducción al español
Dios de justicia, Tú que salvaste
de la ruina a nosotros ya;
Escucha desde ya nuestras voces,
y desde ahora, sé nuestra salvación.
Con Tu mano poderosa, llévanos y defiéndenos,
el futuro de nuestro buque,
¡Dios, salva!, ¡Dios, alimenta
a los países serbios, al pueblo serbio!
Une a los hermanos serbios
en cada glorioso y orgulloso trabajo.
La unión será la derrota al diablo;
y la ciudad serbia, más fuerte.
Que brille en la rama serbia
el fruto de la concordia y hermandad.
¡Dios, salva!, ¡Dios, alimenta
a los países serbios, al pueblo serbio!
Que en la frente clara del serbio
no caiga el rayo de la ira.
¡Bendice a los poblados serbios
al campo, a la granja, a la ciudad y al hogar!
Cuando lleguen los días de lucha,
lleva nuestros pasos a la victoria.
¡Dios, salva!, ¡Dios, alimenta
a los países serbios, al pueblo serbio!
Desde la oscuridad de la tumba del hijo,
celebrará Serbia el nuevo brillo.
Llegó la nueva era.
Dios, ¡danos nueva felicidad!
Defiende la patria serbia,
al fruto de cinco siglos de lucha.
¡Dios, salva!, ¡Dios, defiende!,
te pide el pueblo serbio.
Temas:
- Países
Lo último en Curiosidades
-
Un fenómeno único en 120 años: España se prepara para un eclipse histórico
-
La razón por la que Guadalajara no es ‘La Mancha’ aunque esté en la comunidad
-
Ni el lémur ni la jirafa: éste es el inesperado animal con la cola más larga de la fauna mundial
-
La razón por la que no todos los niños nacidos en España son españoles
-
Ni sal ni cebolla: el truco ancestral de las abuelas para hacer la tortilla de patatas perfecta
Últimas noticias
-
Las polémicas obras del Paseo Marítimo de Palma entran en su recta final con desvíos de tráfico
-
¿Qué pasa si estás en tratamiento médico en MUFACE? Así te afecta lo que está pasando con los mutualistas
-
Perfil de los jóvenes de Baleares: tienen el español como lengua materna y viven con sus padres
-
El motivo por el que la ‘futbolista más bella del mundo’ dice entre lágrimas que «a veces odio el fútbol»
-
La tremenda bronca del entrenador del Benfica a sus jugadores tras dejarse remontar por el Barcelona