¿Cómo se dice en español, ‘trasplante’ o ‘transplante’? La respuesta de la RAE no deja lugar para el debate
La letra 'y' puede llevar tilde en español
¿La palabra 'quorum' se acentúa en castellano?
Cuántas sílabas tiene la palabra 'oía'
El español tiene palabras antiquísimas y es uno de los idiomas más ricos del mundo. Quizás por eso todavía hay expresiones que nos generan dudas. Ocurre con trasplante o transplante. Por suerte, la Real Academia Española (RAE) ha aclarado cuál es la correcta.
Ambas formas se ven con frecuencia en los medios de comunicación y en redes sociales, pero sólo una forma es correcta: trasplante. Así lo recoge el Diccionario de la lengua española (DLE).
La confusión surge porque el prefijo trans- es muy común en español y aparece en términos como transporte, transmitir o transparente. Sin embargo, no siempre se mantiene esa grafía. En algunos casos como trasplante se ha simplificado. Así lo recuerda la RAE y la Fundéu.
La RAE lo aclara: en español sólo es correcto escribir ‘trasplante’
La Real Academia Española (RAE) afirma que la forma correcta es trasplante, escrita con s y sin la combinación ns. La grafía transplante no está aceptada en la normativa actual.
Según el Diccionario de la lengua española (DLE), trasplante se define como la acción y efecto de trasplantar y también, en el ámbito de la medicina, como el órgano o tejido que ha sido trasplantado. Es decir, el término se utiliza tanto para describir el procedimiento médico como el resultado del mismo.
Esta palabra se emplea de forma habitual en contextos sanitarios, como cuando se habla de un trasplante de corazón, de médula ósea o de riñón. Sin embargo, a pesar de su uso frecuente, todavía es habitual encontrar la forma incorrecta en titulares o artículos.
La propia RAE recuerda que ocurre lo mismo con otras palabras formadas con el prefijo tras-, como traspasar o trashumante, que también se escriben sin la n.
Por qué ‘transplante’ es una grafía incorrecta en español, según la RAE
A pesar de que la normativa es clara, la forma transplante aparece con bastante frecuencia en medios de comunicación, publicaciones digitales o incluso textos académicos. La razón principal es la influencia del prefijo trans-, muy extendido en el vocabulario español.
En muchas palabras este prefijo sí se mantiene sin cambios, lo que provoca que algunos hablantes lo apliquen por analogía a términos donde no corresponde. De ahí que surjan grafías incorrectas que parecen lógicas a primera vista.
La Fundéu ha advertido en varias ocasiones sobre este error. Por ejemplo, ha señalado varias noticias: «Logran el primer transplante de corazón de cerdo a un humano» o «El transplante de médula ósea es una técnica habitual».
Aunque en la palabra trasplante no existe alternativa, sí hay términos del español en los que ambas formas pueden aparecer dependiendo de la evolución fonética.
Por ejemplo, ocurre en palabras como trasbordo o transbordo, así como trasparente o transparente, donde ambas variantes están aceptadas.
Otras palabras comunes en castellano que nos generan muchas dudas
Hay palabras como murciégalo que están aceptadas por la RAE, aunque nunca la usamos. Sin embargo, hay otras grafías más comunes que nos generan dudas. Por ejemplo, entre escribir prever o preveer.
Aunque muchos optan por la forma con doble e, lo cierto es que sólo una es correcta, y es la grafía más simple: con una sola e (prever). La confusión es frecuente, pero la norma no admite excepciones.
El DPD explica que el error se debe al cruce con el verbo proveer (suministrar), que sí lleva doble e y se conjuga siguiendo el modelo de leer. Esa similitud lleva a muchos hablantes a escribir erróneamente preveer, pero la RAE es tajante: esa forma no existe en español.
Lo último en Curiosidades
-
Siete plantas que bloquean las vistas del vecino mejor que una valla
-
La casa más increíble de Europa está sobre una roca en el río: la Casa Drina en Serbia
-
El BOE confirma el cambio más radical con el jamón en España y se va a notar antes de que acabe 2026
-
Según la psicología, las personas que crecieron entre 1960 y 1970 desarrollaron un tipo de resiliencia que hoy pasa desapercibida
-
La psicología moderna confirma lo que Séneca ya escribió hace dos milenios: el impacto real de caminar y respirar profundo
Últimas noticias
-
Sprint GP Miami F1, en directo | Alonso sale penúltimo en un Aston Martin sin mejoras
-
Los niños de la cantera llenan de moral al Atlético de Madrid para la Champions
-
Así queda la clasificación de Segunda División tras la jornada 38: pelea brutal por el ascenso
-
Siete plantas que bloquean las vistas del vecino mejor que una valla
-
Dimite un concejal del PSOE valenciano que conducía drogado e intentó saltarse un control policial