KO COPIONES: El Espanol fusila la exclusiva de OKDIARIO sobre el escrache al juez Llarena

Pablo Llarena
Pablo Llarena, magistrado del Tribunal Supremo.

La web El Espanol ha copiado textualmente párrafos enteros de la exclusiva de OKDIARIO sobre el escrache al magistrado del Tribunal Supremo responsable de la instrucción del golpe separatista del 1-O, Pablo Llarena, en la noche de este sábado al domingo en Palafrugell.

La información, firmada por el reportero de este periódico Joan Guirado, fue publicada a las 12.30 horas de este mediodía después de las pertinentes pesquisas para contrastarla y la edición propia del vídeo que la acompaña.

Pasados 41 minutos, la página El Espanol sacaba la misma noticia con párrafos completos exactamente iguales que la original de este diario. Así se puede comprobar en las imágenes que acompañan esta información:

El Espanol
Texto original de la información de OKDIARIO.

En la exclusiva original de OKDIARIO se puede leer par comenzar la pieza: «El juez del Tribunal Supremo encargado de la instrucción de la causa del referéndum ilegal de independencia del 1-O, Pablo Llarena…»En la de El Espanol queda escrito: «Pablo Llarena, el juez del Tribunal Supremo encargado de la instrucción de la causa del referéndum ilegal de independencia del 1-O…».

El Espanol
Texto posterior de la información de El Espanol con frases iguales letra a letra.

Un poco más adelante, todavía en el primer párrafo, vuelven a coincidir las palabras letra a letra: «…tuvo que salir escoltado a la carrera anoche de un restaurante…» escribía OKDIARIO, mientras El Espanol ofrecía a sus lectores el mismo texto: «…tuvo que salir escoltado del restaurante donde…».

La información de este periódico seguía  con una oración en la que se leía: «Finalmente, escoltado por agentes de la Policía Nacional de paisano que han reforzado su servicio de protección desde que instruye la causa del 1-O, pudo salir del restaurante con ciertas dificultades…». Pasados casi tres cuartos de hora a El Espanol le dio tiempo a copiar y pegar la frase: «…ser escoltado por agentes de la Policía Nacional de paisano, que han reforzado su servicio de protección desde que instruye la causa del 1-O. Llarena pudo salir del restaurante con ciertas dificultades…»

El Espanol
Texto iguales entre la información original de OKDIARIO y la posterior de El Espanol.

Y para acabar, la noticia original termina su relato explicando que «los manifestantes bloqueaban el paso del vehículo llegando incluso a golpear su coche», mientras que la redactada con posterioridad expresaba «…ya que los manifestantes bloqueaban el paso del vehículo llegando incluso a golpear su coche».

Lo último en España

Últimas noticias